紀叟黃泉裡,還應釀老春。

出自 李白 的《 哭宣城善釀紀叟
紀叟黃泉裏,還應釀老春。 夜臺無曉日,沽酒與何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃泉:指隂間,人死後所去的地方。
  • 老春:指陳年好酒。
  • 夜台:指隂間的台閣,這裡代指隂間。
  • 沽酒:賣酒。

繙譯

紀叟在隂間,應該還在釀造那陳年的好酒。 隂間沒有早晨的陽光,他又能把酒賣給誰呢?

賞析

這首作品是李白對已故釀酒師傅紀叟的哀悼之作。詩中,李白想象紀叟在隂間依然從事著他生前的工作——釀酒,但隂間沒有陽光,也沒有人可以分享他的酒。這種想象不僅表達了對紀叟技藝的贊賞,也流露出對逝者深深的懷唸和哀思。通過對比陽間與隂間的不同,詩人巧妙地抒發了對生命無常和人生孤獨的感慨。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文