獨倚畫欄如有意,清砧怨笛送黃昏。
秋容淺淡映重門,七節攢成雪滿盆。出浴太真冰作影,捧心西子玉爲魂。
曉風不散愁千點,宿雨還添淚一痕。獨倚畫欄如有意,清砧怨笛送黃昏。
拼音
注釋
〔秋容〕:指白海棠素淡的姿容。據“五行”之說秋色屬白,故借秋以喻素白。
〔七節〕:形容海棠枝節繁多。
〔出浴太真〕:唐玄宗曾賜楊貴妃沐浴華清池,又曾以海棠睡未足喻貴妃醉態。
〔捧心西子〕:指西施“捧心而顰”的病態美。借古代美人喻白海棠。
〔愁千點〕:指枝上盛開的朵朵白花,若含無限哀愁。
〔獨倚畫欄如有意,清砧(zhēn)怨笛送黃昏〕:把白海棠喻爲獨守空閨思念情郎的女子。如有意,像有所思慮。清砧,指清冷的搗衣聲。古時婦女爲遠人作寒衣多於秋夜將衣搗平,故砧聲多用以表達婦女秋夜搗衣懷念遠人的意境。怨笛,哀怨幽咽的笛聲。
〔湘簾〕:湘妃竹做的簾子。
〔縞袂〕:白色的衣袖。
賞析
賈寶玉的詩中間二聯可以看作對薛寶釵、林黛玉的評價和態度。薛寶釵曾被賈寶玉比喻爲楊貴妃,則“冰作影”正寫出了服用“冷香丸”的“雪”姑娘其內心冷漠無情恰如“冰”人。“病如西子勝三分”的林黛玉以“玉爲魂”,恰說明了寶玉心中的林妹妹纖瑕不染,分外清高。從寶玉對二人截然不同的兩種態度中可以知道,寶玉心中只有黛玉纔是志同道合的知心人。“曉風結愁”,“宿雨添淚”,表面上是在寫海棠,實際卻是寫黛玉寄人籬下的愁苦心境,以至最終的芳華早逝。“獨倚欄”,“清砧怨笛”是寫寶玉在黛玉死後的孤苦心境,是對這份悽美愛情的祭奠。
特別值得讀者注意的是,這些詩多半都“寄興寓情”,而作者擅用隱語,往往讓詩與人物的情感,故事的背景,甚至是最終的歸宿都密切相關。凡此種種,要使每一首詩都多方關合、左右逢源,必須經作者慘澹經營、匠心獨運,才能臻於完美的境地。