連牀夜語雞戒曉,書囊無底談未了。
酌君以蒲城桑落之酒,泛君以湘累秋菊之英。贈君以黟川點漆之墨,送君以陽關墮淚之聲。
酒澆胸次之壘塊,菊制短世之頹齡。墨以傳萬古文章之印,歌以寫一家兄弟之情。
江山千里俱頭白,骨肉十年終眼青。連牀夜語雞戒曉,書囊無底談未了。
有功翰墨乃如此,何恨遠別音書少。炊沙作糜終不飽,鏤冰文章費工巧。
要須心地收汗馬,孔孟行世日杲杲。有弟有弟力持家,婦能養姑供珍鮭。
兒大詩禮女絲麻,公但讀書煮春茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲城桑落之酒:蒲城,今山西省永濟市,以產桑落酒著名。桑落酒,是古代美酒名。
- 湘累秋菊之英:「累」(lěi)「湘累」指屈原。屈原是戰國時期楚國詩人、政治家,自沉於汨羅江,古人稱他爲「湘累」。「英」,花。這裏指用秋菊的花瓣浸製的酒。
- 黟(yī)川點漆之墨:黟川,指黟縣(今安徽省黃山市黟縣),以產墨著名。點漆,形容墨色澤黑亮。
- 陽關墮淚之聲:陽關,在今甘肅省敦煌市西南,爲古代通向西域的要道。此處指王維的《送元二使安西》一詩,詩中有「西出陽關無故人」之句,後被譜爲送別之曲,唱時往往令人落淚。墮淚,落淚。
- 胸次之壘塊:指心中鬱積的不平之氣。
- 頹齡:衰老之年。
- 翰墨:筆墨,這裏指文章書畫。
翻譯
我斟給你蒲城桑落美酒,爲你獻上用秋菊泡製的佳釀。贈給你黟川出產的如點漆般黑亮的好墨,爲你送行時唱起那令人落淚的陽關曲。 酒可以排解心中鬱積的愁悶,菊能夠延緩短暫人生的衰老。墨可流傳千古文章的印記,歌可抒寫一家兄弟的情誼。 江山千里我們都已頭髮斑白,骨肉至親十年後終於重聚令人欣喜。我們整夜躺在牀上交談,直到雞叫天亮,書袋無底,話題總也說不完。 在文章書畫上有所成就就是這樣,何必遺憾遠別後書信來往少呢。就像炊沙做飯終究不能讓人吃飽,在冰上雕刻文章只是白費工夫。 必須要用心去收取汗馬功勞,讓孔孟之道在世間如烈日般照耀。弟弟你努力操持家業,弟媳能夠贍養婆婆並提供珍貴的菜餚。 兒子懂得詩書禮儀,女兒擅長紡織,你只管安心讀書煮茶。
賞析
這首詩是黃庭堅送別弟弟王郎時所作,詩中充滿了兄弟之間的深情厚誼和對生活的感悟。
首四句通過描述以美酒、菊花、好墨、陽關曲相贈,既展現了送別之禮的豐富,又蘊含着對弟弟的祝福與關懷。接下來的幾句,詩人表達了酒、菊、墨、歌的作用,強調了它們在排解憂愁、延緩衰老、傳承文化、抒發情感方面的意義,同時也抒發了對人生的感慨和對兄弟情誼的珍視。「江山千里俱頭白,骨肉十年終眼青」兩句,既道出了歲月的流逝,也表現了兄弟久別重逢的喜悅。「連牀夜語雞戒曉,書囊無底談未了」形象地描繪了兄弟相聚時徹夜長談的情景,體現出他們之間的深厚感情。
詩的後半部分,詩人告誡弟弟要務實,不要追求華而不實的東西,要以孔孟之道爲行爲準則,努力經營好家庭。最後幾句則描繪了弟弟家中的和睦景象,表達了對弟弟家庭幸福的祝願。
整首詩語言質樸,情感真摯,用典自然,既體現了黃庭堅深厚的文學功底,又傳達了他對弟弟的殷切期望和深厚情感。