以暴易暴兮,不知其非矣。

出自 伯夷 的《 采薇歌
登彼西山兮,採其薇矣。 以暴易暴兮,不知其非矣。 神農虞夏忽焉沒兮,吾適安歸矣? 吁嗟徂兮,命之衰矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 采薇:古代一種野菜,此處代指隱居生活。
  • 暴易暴:暴政更替,此處指統治者之間的鬥爭。
  • 神農虞夏:神農氏、虞舜和夏禹,古代三位著名的賢君。
  • 忽焉沒兮:突然消失,暗指他們的時代已經過去。
  • :往,此處指歲月流逝。
  • :衰老,引申爲命運的衰落。

翻譯

攀登那西山啊,我採摘着野菜。 用暴力去替代暴力啊,卻不知道這是錯誤的路。 神農、虞舜和夏禹的時代已經遠去,我該去哪裏尋找安寧呢? 唉,歲月匆匆流逝,我的命運正走向衰落。

賞析

這首詩是周朝的伯夷所作,他通過采薇這一象徵隱逸生活的動作,表達了對社會動盪、暴政交替的深深憂慮。伯夷以神農、虞夏等賢君爲例,懷念他們的盛世,感嘆自己的時代變遷,感到無處安身。他發出的「吁嗟徂兮,命之衰矣」不僅是對自己命運的哀嘆,也是對理想社會的一種呼喚。整首詩簡潔而深沉,體現了古人對理想與現實衝突的思考。

伯夷

商末人。孤竹國君初之子。墨胎氏,名允,字公信。相傳其父遺命立其弟叔齊爲君,叔齊讓伯夷,伯夷遁去。叔齊亦不立而相與往歸西伯(周文王)。周武王伐紂,兩人叩馬諫,以爲不仁。及周滅商,夷、齊恥食周粟而隱於首陽山,采薇而食,遂餓死。 ► 1篇诗文