序
這組詩描寫了作者在福建南平藏春峽讀書論學時懷有的抱負,表現了其以竹自喻的清高雅緻和懷才不遇的心情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 考槃:《詩經》篇名,描寫一位隱士的生活。
- 夭紅:鮮豔的紅花。(夭,yāo)
翻譯
隱居的美德及家聲累世被聽聞,如《考槃》中那樣在清幽山澗做閒逸之人。鮮豔的紅花轉眼之間就隨着榮華謝去,只有菊花的秀挺和蘭花的芳香獨自佔有着春天。
賞析
這首詩營造出一種寧靜淡泊的氛圍。首句強調了家族累世的隱德美名,顯示出對高尚品德和隱居生活的推崇。「考槃幽澗作閒人」具體描繪了在幽靜山澗閒居的狀態。後面「夭紅過眼隨榮謝」,體現了對世間繁華易逝的感慨,與「菊秀蘭香自佔春」形成對比,突出了菊花和蘭花所代表的淡雅、高潔的品質,也暗示了對這種內在美、精神世界的追求。整體表達了作者對隱居生活和高尚情操的讚美與嚮往。