(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高冠:地名,在今陝西西安。
- 谷口:山谷的出口。
- 空齋:空蕩的書房。
- 澗花:山澗邊的花。
- 然:同「燃」,形容花色鮮豔如火。
- 暮雨:傍晚的雨。
- 潭樹:水潭邊的樹。
- 煖(xuān):同「暖」,溫暖。
- 春雲:春天的雲。
- 門徑:門前的小路。
- 山靄(ǎi):山間的雲霧。
- 氛氳(fēn yūn):盛多的樣子。
翻譯
來到谷口相訪,卻只見空蕩的書房不見你的身影。 山澗邊的花在暮雨中如火燃燒,水潭邊的樹在春雲下顯得溫暖。 門前的小路少有人跡,屋檐上常有鹿羣下來。 衣裳和枕蓆間,山間的雲霧瀰漫,碧色濃郁。
賞析
這首作品描繪了詩人岑參在高冠谷口訪問友人時的所見所感。詩中,「澗花然暮雨,潭樹煖春雲」以生動的意象展現了自然景色的美麗,澗花在暮雨中顯得更加鮮豔,潭樹在春雲的映襯下顯得溫暖。後兩句「門徑稀人跡,檐峯下鹿羣」則表現了山居的幽靜與野趣。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛和對隱居生活的嚮往。