(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **桃花水:指桃花盛開時節江河裏暴漲的春水 。
- **槎(chá)頭縮頸鯿:一種名貴的淡水魚,因頭圓而狹,又稱縮項鯿。槎頭,指木筏頭部。
翻譯
在一片晴朗的藍天之下,白鷺在眼前飛翔,桃花盛開之時江河裏春水浩蕩,一艘住家船在水上飄蕩。漁父呼喊着兒子去到城中換酒回來,因爲剛剛捕獲到了名貴的槎頭縮頸鯿魚。
賞析
這首詩描繪了一幅充滿閒適與悠然的春江漁父生活圖。開篇「一片青天白鷺前」,寥寥數筆便勾勒出天空湛藍、白鷺翩翩的開闊且清新的畫面,給人以心境開闊之感 。「桃花水泛住家船」進一步點明時節,描繪出春水伴着桃花綻放而上漲,住家船悠然漂浮其中的美妙景象,營造出自然而愜意的氛圍。後兩句「呼兒去換城中酒,新得槎頭縮頸鯿」則將視角轉到漁父身上,他捕獲了珍貴的魚兒,便喚兒子去換酒,平淡的生活場景但無不展現出漁父自給自足、悠然自得的生活情趣。整首詩語言簡潔明快,意境優美恬淡,流露出詩人對這種遠離塵囂、自由自在生活狀態的嚮往與讚美。