俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

出自 李白 的《 古風
西嶽蓮花山,迢迢見明星。 素手把芙蓉,虛步躡太清。 霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。 邀我登雲臺,高揖衛叔卿。 恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。 俯視洛陽川,茫茫走胡兵。 流血塗野草,豺狼盡冠纓。
拼音

注釋

西嶽:一作「西上」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢:形容遙遠。
  • (niè):踩,踏。
  • 太清:天空。
  • 霓裳:虹霓製成的衣裳。
  • 雲臺:華山東北部的高峯。
  • 衛叔卿:傳說中的仙人。
  • 紫冥:天空。

翻譯

西嶽華山的蓮花峯,遠望着能看到明星。潔白的玉手拿着芙蓉,凌空踏步在天空之中。她穿着彩虹般的衣裳拖着寬闊的飄帶,輕盈飄逸地升上高空。她邀請我登上雲臺,高高地拱手禮拜衛叔卿。恍恍惚惚間我跟她離去,乘着鴻雁飛向那紫色的高空。俯視下方的洛陽平川,只看見茫茫的胡兵在奔走。鮮血流淌在野草上,豺狼們都戴着官帽穿着官服。

賞析

這首詩描繪了一個充滿奇幻色彩的景象,營造出一種空靈、飄逸的意境。詩人想象自己與仙女相遇並一同升入天際,從高空俯瞰人間。前半部分充滿了浪漫和幻想,而後半部分視角一轉,看到了現實中洛陽遭胡兵踐踏、生靈塗炭的慘狀,與前面的美好形成鮮明對比,表現出對國家命運的憂慮和對百姓遭遇的同情。以神仙世界的超脫反襯人間的戰亂與苦難,具有深刻的情感和思想內涵。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文