仙尉趙家玉,英風凌四豪。
我來揚都市,送客回輕舠。
因誇楚太子,便睹廣陵濤。
仙尉趙家玉,英風凌四豪。
維舟至長蘆,目送煙雲高。
搖扇對酒樓,持袂把蟹螯。
前途儻相思,登嶽一長謠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 揚都市:指揚州,唐代繁華都市之一。
- 輕舠(dāo):小船。
- 楚太子:指楚國的貴族子弟。
- 廣陵濤:廣陵,即揚州的古稱,濤指波濤,這裏指壯觀的江景。
- 仙尉:對趙少府的美稱,尉是古代官職,這裏指趙少府。
- 四豪:指戰國時期的四位豪傑,即孟嘗君、平原君、春申君、信陵君。
- 維舟:系船,停船。
- 蟹螯(áo):螃蟹的大鉗子,這裏指吃螃蟹。
- 儻(tǎng):倘若,如果。
- 嶽:高山,這裏可能指泰山,古代文人常以登高望遠來表達思念之情。
- 長謠:長歌,長詩。
翻譯
我來到繁華的揚州城,送別客人乘小船離去。 因爲讚美了楚國的貴族子弟,便目睹了廣陵江上的壯闊波濤。 趙家的仙尉,英姿颯爽,風采超越了古代的四位豪傑。 我們停船在長蘆,我目送着高高的煙雲。 搖着扇子對着酒樓,挽起袖子拿着螃蟹的大鉗子。 如果前方的旅途讓你思念,就登上高山,長歌一曲以寄情。
賞析
這首詩是李白送別趙少府赴長蘆的作品,詩中描繪了揚州的繁華景象和壯觀的江景,讚美了趙少府的英姿與風采。通過「仙尉趙家玉,英風凌四豪」的比喻,展現了趙少府的超凡脫俗。詩的結尾,李白以登高望遠、長歌寄情的方式,表達了對趙少府的深情厚誼和美好祝願。整首詩語言優美,意境開闊,情感真摯,展現了李白豪放灑脫的詩風。