春愁難遣強看山,往事驚心淚欲潸。

出自 丘逢甲 的《 春愁
春愁難遣強看山,往事驚心淚欲潸。 四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。
拼音

譯文

春愁難以排遣,強打起精神眺望遠山,往事讓人觸目驚心,熱淚流淌。 臺灣四百萬同胞齊聲大哭,去年的今天,就是祖國寶島被割讓的日子!

注釋

潸(shān):流淚的樣子。 四百萬人:指中國臺灣當時總人口。 去年今日:指光緒二十一年三月二十三日(1895年4月17日),清王朝與日本簽訂喪權辱國的《馬關條約》,將中國臺灣割讓給日本。

這首詩抒寫了作者回首一年前簽訂《馬關條約》之往事時的哀痛心情,表達了作者盼望祖國統一的強烈願望。全詩語句警拔,撼人心魄,鮮明地體現了當時的時代精神,具有珍貴的藝術價値和史料價値。 此詩僅四句,卻將憂國懷鄉之情表現得無比深沉強烈、動人心魄,是傳誦一時的名篇。 首句“春愁難遣強看山”,貌似平淡,其實蘊含的情感特別豐富。這一句詩中,作者化用的或許正是唐代詩人杜甫《春望》的詩意:“國破山河在,城春草木深。”杜甫寫的是安史之亂時,春天依舊,山水依舊,但國家支離破碎,人民流離失所。春天本是一年中最美好的季節,草綠林靑,百花爭艷,連春山也顯得格外嫵媚。而此時的丘逢甲卻再也沒有閑情逸致去欣賞春景。爲了排遣內心的愁悶,他強迫自己打起精神去“看山”。一箇“愁”字寫出了詩人無時無刻不在爲國事擔憂愁悶。但“看山”也幷沒有讓自己的心情好起來,登高眺遠,那讓他心驚的揮之不去的往事此時又清晰地浮現在眼前,作者禁不住悲情滿懷、愴然淚下。 次句“往事驚心淚欲潸”,道出了起句中“強”字的答案,杜甫“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的詩句也直接化用其中。杜甫詩意是,連花也爲國家的動蕩不安而傷心落淚,鳥也爲人民的痛苦而驚心動魄。無情的花草禽鳥都爲時局黯然神傷,詩人內心的痛苦自然不須多説。“往事驚心淚欲潸”,一方面渲染了“春愁”的分量,另一方面又暗中懸疑,欲露又止,將吐還吞。如果説詩的前兩句還沒有點明春愁的具體內容的話,那正是詩人爲後兩句蓄勢,爲後面感情的噴涌而出作渲染。 後兩句使足千鈞筆力,道出底蘊:“四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。”這兩句用逆挽句式描述了“去年今日”臺灣被割讓時,四百萬臺灣人民同聲痛哭,俯地悲泣的情景。作者始終未能忘記前一年春天發生的那件令人痛心疾首的往事。臺灣本是中國的神聖領土,作者生於斯、長於斯,想不到滿清政府竟將臺灣同胞世代生息的故園割讓給了日本。這是對臺灣人民的無恥出賣,也是臺灣人民的奇恥大辱,是一部驚心動魄的慘劇。 作者格外地標明時間——“去年今日”,就是由於這箇日子對於他以及四百萬臺灣民眾來説都是刻骨銘心的;“同一哭”道出了全體臺灣同胞的共同心聲,這是他們心底裏發出的血淚呼喊,也是他們滿腔愛國激情的強烈逬發。這一催人淚下的情景生動地表明了全體臺灣人民是熱愛祖國的,臺灣是祖國不可分割的一部分。由於前兩句的蓄勢,後兩句纔一縱到底,略無滯礙,給人以強大的感染力和震撼力。 詩的後兩句也解釋了前兩句傷情的原因。“情能移景,景亦能移情”(吳喬《圍爐詩話》)。當時作者被迫離開故鄉,看見大陸的春山,聯想起故鄉臺灣的靑山綠水——那片被日寇侵占的土地,觸景傷懷。春愁難遣,看山落淚,正表現了作者對祖國和故鄉山水的熱愛。 這首詩語言樸實無華,但具有震撼人心的藝術力量,主要是由於作者與自己的人民同呼吸,共愛憎,淚灑在一起。“感人心者,莫先乎情。”此詩雖然衹有短短二十八字,卻眞實而強烈地表達了全體國人的共同情感和心聲,包含著作者愛國愛鄉,盼望祖國統一的強烈願望,感人至深,因而成爲傳誦一時的名篇。
丘逢甲

丘逢甲

丘逢甲,譜名秉淵,字仙根,號蟄仙,又號蟄庵、仲閼;乙未內渡後自署倉海君、南武山人、海東遺民、痛哭生。清淡水廳銅羅灣(今苗栗銅鑼)人。十四歲取中秀才,丁日昌贈以「東寧才子」之印;光緒十四年(1888)中舉,次年(1889)取中三甲第九十六名進士,欽點工部虞衡司主事。不久,以親老告歸,先後擔任宏文、羅山、崇文書院主講,兼任《臺灣通志》總局採訪工作。甲午戰敗,割臺議起,丘氏上書請願,反對割讓,與臺灣官紳共組臺灣民主國,並擔任義軍統領,督辦團練,以「抗倭守土」號召抗日。日軍抵臺不久,繼民主國總統唐景崧之後,避難廣東鎮平祖籍。西渡後致力於興學教育,曾擔任韓山、東山、景韓書院主講,創潮汕第一所新式教育機構:嶺東同文學堂,開新學風氣之先。又曾擔任廣東諮議局副議長,軍政府教育部長等。1912年病逝於鎮平,臨終遺言須向南葬,以示不忘臺灣。丘逢甲乙未(1895)之前詩作,多見於《柏莊詩草》,計古近體詩約二百五十首。內渡後詩作以《嶺雲海日樓詩鈔》爲主,乃丘逢甲病逝後,由其四弟瑞甲、五弟兆甲按年編次,得十三卷,凡千餘首。茲以陳炎正編《柏莊詩草》〖此詩稿由陳炎正於1978年購得,又抄錄丘逢甲少作後,集爲《丘倉海先生詩文錄》,與《柏莊詩草》原稿影本合併出版。〗、臺灣省文獻委員會出版《嶺雲海日樓詩鈔》〖臺灣省文獻會本依據丘瑞甲、丘兆甲編輯,鄒魯校訂的《嶺雲海日樓詩鈔》(含《選外集》)加標點編印,於1994年出版,內容較爲完整,故據以爲底本。〗爲底本,並參照王國璠編《柏莊詩草》〖王國璠據《柏莊詩草》原稿影本整理作注,另將《丘倉海先生詩文錄》中的詩歌分出,題爲「倉海先生集外集」,併入該書。1980年由臺北市文獻委員會出版。〗(簡稱王本)、丘瑞甲、丘兆甲編,鄒魯校訂《嶺雲海日樓詩鈔》(簡稱鄒本)〖丘瑞甲、丘兆甲編輯,鄒魯校訂《嶺雲海日樓詩鈔》,內附丘瑞甲補輯《選外集》,1937年由廣州中山大學出版部出版,臺灣大學圖書館、臺灣文獻館典藏。〗、黃志平、丘應樞、丘晨波編《嶺雲海日樓詩鈔》(簡稱徽本)〖黃志平、丘應樞、丘晨波編校,《嶺雲海日樓詩鈔》,1984年由安徽人民出版社出版。包括詩作十三卷、《選外集》、《選外集補遺》、《柏莊詩草》、《羅浮游草附錄》等。〗、黃志平、丘晨波編《丘逢甲集》〖黃志平、丘晨波主編的《丘逢甲集》,2001年由長沙嶽麓書社出版。爲目前最新的丘逢甲全集,按時間排序,但未區分選外集、補遺等。〗,並增補光緒己亥(1899)嶺南寶經閣刊刻的《金城唱和集》,以及《詩畸》、《臺灣日日新報》、《漢文臺灣日日新報》、《師友風義錄》、《臺灣詩乘》、《三六九小報》、《詩報》、《臺灣詩醇》、《東寧擊鉢吟後集》、《臺灣詩海》等輯錄編校。 ► 1813篇诗文