譯文
孔子說:“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧啊!”
注釋
由:姓仲名由,字子路。生於公元前542年,孔子的學生,長期追隨孔子。
女:同汝,你。
賞析
本章裏孔子說出了一個深刻的道理:“知之爲知之,不知爲不知,是知也。”對於文化知識和其他社會知識,人們應當虛心學習、刻苦學習,儘可能多地加以掌握。但人的知識再豐富,總有不懂的問題。那麼,就應當有實事求是的態度。只有這樣,才能學到更多的知識。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 由: 子路,孔子的學生。
- 誨: 教導。
- 女: 通「汝」,你。
- 知之爲知之: 明白了就是明白了。
- 不知爲不知: 不明白就是不明白。
- 是知也: 這就是智慧。
翻譯
孔子說:「子路啊!我告訴你一個道理:當你真正明白了就承認自己明白,當你不清楚就不裝作知道,這種態度就是真正的智慧。」
賞析
這段話體現了孔子的教學理念,強調誠實和謙虛的學習態度。他並不鼓勵虛假的自滿,而是提倡面對知識的真誠,認爲承認自己的無知本身就是一種明智。這種實事求是的精神,對後世教育思想產生了深遠影響,提醒人們在學習和生活中都要保持謙遜和實事求是的態度。