鳧聲聞夢澤,黛色上昭丘。

無機成旅逸,中夜上江樓。 雲盡月如練,水涼風似秋。 鳧聲聞夢澤,黛色上昭丘。 不遠人情在,良宵恨獨遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊南:荊州一帶。
  • 直上人:對僧人的尊稱。
  • 雲夢:古澤藪名。
  • (shēn):衆多的樣子。

翻譯

沒有心機成就了旅途的安逸,半夜登上江樓。雲朵散盡月光如同白色的絲帶,江水清涼涼風好似秋天。野鴨的叫聲在雲夢澤可聞,青黑色爬上昭丘。並不遙遠的人情還在,美好的夜晚卻遺憾獨自遊覽。

賞析

這首詩描繪了一個夏夜在荊南江邊水樓的情景和感受。詩人因旅途的閒適而夜上江樓,細緻地刻畫了夏夜的景色,如明月似練,涼風如水秋般。通過聽到鳧聲和看到昭丘的顏色,將周圍的環境生動展現。最後感嘆雖有人情不遠,但在這良宵卻只能獨自遊覽的遺憾。詩中意境清幽,情感真摯,既有對自然之美的描繪,又有對獨處的感慨。整體格調寧靜而略帶惆悵。

歐陽詹

歐陽詹

唐泉州晉江人,字行周。德宗貞元八年進士,與韓愈、李觀等聯第,時稱“龍虎榜”。官終國子監四門助教。卒年四十餘。工散文。有集。 ► 81篇诗文