獨樹沙邊人跡稀,欲行愁遠暮鍾時。

出自 韋應物 的《 賦得沙際路送從叔象
獨樹沙邊人跡稀,欲行愁遠暮鍾時。 野泉幾處侵應盡,不遇山僧知問誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賦得:古詩命題的一種方式,即摘取前人成句爲詩題。
  • 沙際:沙邊。
  • 從叔象:作者的堂叔,名象。
  • 獨樹:孤零零的樹。
  • 人跡稀:人煙稀少。
  • 愁遠:因路途遙遠而感到憂愁。
  • 暮鍾時:傍晚敲鐘的時候。
  • 野泉:山野中的泉水。
  • 侵應盡:(泉水)侵蝕(路徑)以至於快要消失。
  • 山僧:山中的僧人。

翻譯

孤零零的樹在沙邊,人煙稀少, 我正要遠行,卻恰逢傍晚鐘聲響起,心生憂愁。 幾處野泉侵蝕着路徑,幾乎要消失了, 若不是遇到山中的僧人,我又能向誰詢問呢?

賞析

這首作品描繪了詩人在沙邊獨樹旁,面對人跡罕至的荒涼景象,以及傍晚鐘聲帶來的憂愁情緒。詩中「獨樹沙邊人跡稀」一句,既描繪了環境的孤寂,也反映了詩人內心的孤獨。後兩句通過野泉侵蝕路徑的景象,暗示了前路的艱難與迷茫,而山僧的出現則帶來了一線希望,表達了詩人對指引與幫助的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對旅途的感慨與對未來的不確定感。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文