笑拈芳草不知名,乍凌波、斷橋西堍。

流水曲塵,豔陽醅酒,畫舸遊情如霧。笑拈芳草不知名,乍凌波、斷橋西堍。垂楊漫舞。總不解、將春繫住。燕歸來,問彩繩纖手,如今何許。 歡盟誤。一箭流光,又趁寒食去。不堪衰鬢著飛花,傍綠陰、冷煙深樹。玄都秀句。記前度、劉郎曾賦。最傷心、一片孤山細雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麴塵:本意是酒麴所生的細菌,色微黃如塵,此處用以形容春日嫩黃的柳色。
  • 醅(pēi)酒:釀酒。
  • 畫舸:裝飾精美的遊船。
  • 西堍(tù):西邊的橋堍,橋盡頭靠岸處。
  • 彩繩纖手:借指往日遊玩相伴的女子,彩繩可聯想到女子用彩繩做的鞦韆等遊戲,纖手指女子纖細的手。
  • 歡盟誤:歡樂的盟誓耽誤了,意思是沒能實現當初的歡樂約定。
  • 一箭流光:形容時光如飛箭般快速流逝 。
  • 玄都秀句:指劉禹錫寫的關於玄都觀的優美詩句。
  • 前度劉郎:劉禹錫曾兩次被貶,後回京城,兩次遊玄都觀,並作詩,此處作者以「前度劉郎」自比。
  • 孤山:在杭州西湖,多梅花,爲文人雅集之地。

翻譯

湖水如泛起淡黃色的酒麴,春日暖陽如同醞釀着美酒,裝飾華美的遊船在湖中穿梭,遊賞的情思像霧氣般朦朧。佳人笑着輕輕拈起一棵不知名的香草,輕盈地邁着腳步,正行在斷橋西邊的橋堍。垂柳隨意地飄舞着,可它總是不懂得將美好的春光挽留住。燕子歸來了,我想問那曾經用纖手盪鞦韆的佳人,如今又在哪裏?

曾經的歡樂盟誓已錯失,時光如飛箭般匆匆流逝,又隨着寒食節的到來而遠去。我不堪忍受那落花飄落在日漸衰老的鬢髮上,只能獨自依傍着濃綠的樹蔭、冷煙籠罩的深樹。就像當年劉禹錫寫下關於玄都觀的秀美的詩句,我也回憶着過往。最令人傷心的,是那孤山上飄灑的一片迷濛細雨。

賞析

這首詞描繪的是作者春日裏在西湖的遊歷觀感。上闋先描繪出一幅色彩明麗、氛圍朦朧的西湖春景圖,「流水曲塵,豔陽醅酒」以獨特新奇的比喻,營造出醉人的春日氛圍。「笑拈芳草不知名,乍凌波、斷橋西堍」則細膩地刻畫出遊春女子的嬌俏姿態。然而,垂楊雖舞卻留不住春天,「總不解、將春繫住」隱約透露出時光易逝之感。接着「燕歸來,問彩繩纖手,如今何許」引發對往昔相伴佳人的思念。下闋直接抒發時光飛逝、歡盟成誤的悲哀,「一箭流光,又趁寒食去」盡顯對時光匆匆的無奈與憂傷。「不堪衰鬢著飛花」將自身衰老與飛花聯繫,更添淒涼。以劉禹錫遊玄都觀的典故自比,增添了詩詞的文化底蘊,同時也加深了內心的惆悵。最後以「一片孤山細雨」的清冷之景作結,將傷心寂寞的情感融入悽迷雨景中,意境悠遠,給人以強烈的情感觸動和美的藝術享受 。整首詞情景交融,用字精妙,將作者的身世之感、懷舊之情表現得婉轉動人。

吳文英

吳文英

吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。 ► 344篇诗文