待春來攜酒殢東風,眠芳草。
無利無名,無榮無辱,無煩無惱。夜燈前、獨歌獨酌,獨吟獨笑。況值羣山初雪滿,又兼明月交光好。便假饒百歲擬如何,從他老。
知富貴,誰能保。知功業,何時了。算簞瓢金玉,所爭多少。一瞬光陰何足道,但思行樂常不早。待春來攜酒殢東風,眠芳草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 假饒:即使,縱然。
- 簞(dān)瓢:「簞食瓢飲 」的略語。指生活貧苦。出自《論語·雍也》:「一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂 。賢哉回也!」這裏代指貧窮的生活。
- 殢(tì):困於,沉溺於。
翻譯
不追逐名利,沒有榮耀也沒有恥辱,沒有煩惱憂愁。夜晚在燈前,獨自唱歌、獨自飲酒,獨自吟詩、獨自歡笑。況且正值羣山剛剛被白雪覆蓋滿,又加上明月交相輝映美好非常。就算能活一百歲又能怎樣呢,就任由歲月流逝慢慢變老吧。
要知道富貴啊,有誰能夠一直保有。要知道那些功業,什麼時候纔是盡頭。算一算貧窮與富貴之間,真正的差別又有多少呢。短暫的光陰不值得過分在意,只是常常感慨及時行樂總是不夠早。等到春天來臨,就帶着美酒沉醉在春風裏,躺在芬芳的草地上。
賞析
這首詞體現了一種超脫淡然的人生態度。上闋開篇以「無利無名,無榮無辱,無煩無惱」三個排比句,直抒胸臆,表明詞人不慕世俗名利,追求內心平靜的心境。在夜燈前獨酌獨吟獨笑的情景,描繪出一種閒適、自得其樂的生活狀態,再加上羣山中初雪與明月交相輝映的優美景緻,進一步烘托出氛圍的清幽靜謐,即使面對時光流逝、漸漸老去,詞人也能坦然接受。
下闋詞人對富貴榮華、功名利祿發出疑問,指出富貴難以長久,功業沒有盡頭,又將貧窮的「簞瓢」生活與富貴的「金玉」生活作比較,認爲二者本質差異不大,從而得出不要過於在意短暫光陰,應及時行樂的觀點。最後「待春來攜酒殢東風,眠芳草」一句,以充滿詩意的畫面,透露出一種對自由、自在、隨性生活的嚮往,詞風自然灑脫,情感真摯,讀來讓人在體會到豁達心境的同時,也能感受到詞人獨特的生活意趣 。