(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樽中好(hào):指愛好飲酒。
- 谷口:地名,這裏指鄭七的山齋所在地。
- 薜蘿(bì luó):一種植物,這裏泛指山間野生的藤蔓植物。
- 荷芰(hé jì):荷花和菱角,這裏指水邊的植物。
- 日氣:日光照射下的熱氣。
- 鐘鼓:指城市的鐘聲和鼓聲,這裏代表城市的喧囂。
- 遲迴:徘徊不前。
翻譯
我們都有共同的愛好,那就是飲酒,因此我尋訪谷口來到了鄭七的山齋。 沿着長滿薜蘿的山間小徑前行,來到了水亭邊,荷花和菱角在水中盛開。 日光下殘留的雨氣還未散去,雲層中傳來傍晚的雷聲。 洛陽城中的鐘鼓聲傳來,但我卻遲遲不願離去,車馬也徘徊不前。
賞析
這首詩描繪了詩人夏日訪問友人鄭七山齋的情景。詩中,「薜蘿山徑入,荷芰水亭開」生動地勾勒出了山齋的幽靜與自然之美。而「日氣含殘雨,雲陰送晚雷」則巧妙地捕捉了夏日天氣的多變,增添了一絲涼意和期待。最後兩句「洛陽鐘鼓至,車馬系遲迴」表達了詩人對山齋寧靜生活的留戀,不願回到喧囂的洛陽城。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人對自然和友情的珍視。