(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高閣:高大的樓閣。
- 橫秀氣:橫溢着秀美的氣息。
- 檐飛:屋檐如飛翼般翹起。
- 宛溪水:宛溪的流水,宛溪是地名,此處指溪水。
- 窗落:窗戶彷彿落下了。
- 敬亭雲:敬亭山的雲霧,敬亭山是山名,此處指雲霧。
- 猿嘯:猿猴的叫聲。
- 風中斷:在風中時斷時續。
- 漁歌:漁夫的歌聲。
- 月裏聞:在月光下聽到。
- 閒隨:悠閒地隨着。
- 白鷗:白色的海鷗。
- 沙上:沙灘上。
翻譯
高大的樓閣洋溢着秀美的氣息,清幽的環境與您同在。 屋檐如飛翼般翹起,彷彿要飛越宛溪的流水;窗戶彷彿落下了,映出敬亭山的雲霧。 猿猴的叫聲在風中時斷時續,漁夫的歌聲在月光下悠揚傳來。 我悠閒地隨着白色的海鷗飛去,自在地與它們在沙灘上爲伴。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的寧靜畫卷,通過高閣、溪水、雲霧、猿嘯、漁歌等元素,展現了自然的和諧與詩人的閒適心境。詩中運用了對仗和擬人的修辭手法,如「檐飛宛溪水,窗落敬亭雲」,增強了語言的韻律美和意境的深遠。整首詩語言清新,意境優美,表達了詩人對自然美景的熱愛和對閒適生活的嚮往。