窗中忽有鶴飛聲,方士因知道欲成。
窗中忽有鶴飛聲,方士因知道欲成。
來取圖書安枕裏,便驅雞犬向山行。
花開深洞仙門小,路過懸橋羽節輕。
送客自傷身易老,不知何處待先生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方士:古代指從事求仙、煉丹等活動的人。
- 圖書:這裏指道家的符籙或經書。
- 安枕裏:放在枕頭裏,表示珍藏。
- 羽節:道士的法器,象徵仙人的儀仗。
翻譯
窗中忽然傳來鶴的飛翔聲,方士因此知道他的修煉即將成功。他來取道家的書籍珍藏在枕頭裏,便驅趕着雞犬向山中行去。花兒在深邃的洞口盛開,仙人的門戶顯得狹小,路過的懸橋上,道士手持羽節輕盈地行走。送別客人時,我自感身體容易衰老,不知將來何處能再遇到這位先生。
賞析
這首作品描繪了一位方士修煉成仙的情景。詩中通過「鶴飛聲」、「圖書安枕裏」、「花開深洞」等意象,營造了一個神祕而幽靜的仙境氛圍。方士的修煉之路雖艱辛,但最終即將成功,體現了道家追求長生不老的理想。結尾的「送客自傷身易老」則表達了詩人對時光易逝、人生短暫的感慨,以及對仙人境界的嚮往和留戀。