嘗恨迫世網,銘意俱未伸。
吾將元夫子,異姓爲天倫。
本無軒裳契,素以煙霞親。
嘗恨迫世網,銘意俱未伸。
松柏雖寒苦,羞逐桃李春。
悠悠市朝間,玉顏日緇磷。
所失重山嶽,所得輕埃塵。
精魄漸蕪穢,衰老相憑因。
我有錦囊訣,可以持君身。
當餐黃金藥,去爲紫陽賓。
萬事難並立,百年猶崇晨。
別爾東南去,悠悠多悲辛。
前志庶不易,遠途期所遵。
已矣歸去來,白雲飛天津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軒裳:古代貴族的車服。
- 煙霞:指山水景色。
- 市朝:指世俗的繁華場所。
- 緇磷:比喻變化無常。
- 錦囊訣:指珍貴的祕籍或忠告。
- 黃金藥:指仙丹或珍貴的藥物。
- 紫陽賓:指仙人或高人。
- 崇晨:指珍惜時間,崇尚早起。
翻譯
我將元夫子視爲異姓兄弟,我們之間沒有貴族的車服之交,卻以山水之景爲親。曾經遺憾被世俗所迫,心中的志向和意氣都未能伸展。松柏雖在寒冷中苦苦支撐,卻羞於追隨桃李在春天裏爭豔。在繁華的世俗之中,美麗的容顏日漸變化無常。失去的如同山嶽般沉重,得到的卻輕如塵埃。精神和身體逐漸荒廢,衰老隨之而來。我有珍貴的忠告,可以助你修身養性。應當服用珍貴的藥物,去成爲紫陽的賓客。世間萬事難以兩全,百年人生也如崇尚的早晨一樣短暫。與你分別向東南而去,心中充滿了無盡的悲傷和辛酸。希望你不要輕易改變初衷,遠行的路途要有所遵循。唉,我即將歸去,就像白雲飛向天津一樣。
賞析
這首詩表達了李白對友人元丹丘的深情告別和對其未來的美好祝願。詩中,李白以松柏自喻,表達了自己不隨波逐流、堅守本心的品格。同時,他通過對比世俗的繁華與自然的清靜,表達了對世俗的厭倦和對自然的嚮往。最後,李白以白雲飛向天津的意象,寓意自己即將離開,但也表達了對未來的無限遐想和期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的個性和深厚的文學造詣。