五風十雨亦爲褒,薄夜焚香沾御袍。

五風十雨亦爲褒,薄夜焚香沾御袍。 當知雨亦愁抽稅,笑語江南申漸高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五風十雨:指風調雨順,形容天氣良好,農作物生長順利。
  • 薄夜:指夜晚。
  • 焚香:燒香,常用於祭祀或祈福。
  • :浸溼。
  • 御袍:皇帝的袍子。
  • 抽稅:徵收稅款。
  • 笑語:笑着說話。
  • 申漸高:指聲音漸漸變高,這裏形容說話聲調的變化。

翻譯

風調雨順也被視爲一種褒獎,夜晚焚香時,香菸沾溼了皇帝的袍子。 你應當知道,連雨水也害怕被徵稅,笑着說話時,聲音漸漸高昂,彷彿是江南的申漸高。

賞析

這首作品通過諷刺的手法,揭示了當時社會重稅的弊端。詩中「五風十雨」本是形容天氣良好,但在這裏卻暗示了即使是自然恩賜的雨水,也難逃被徵稅的命運。後兩句通過「笑語江南申漸高」的描寫,以輕鬆的語氣表達了作者對這種荒謬現象的無奈和諷刺。整首詩語言簡練,寓意深刻,展現了湯顯祖對社會現實的敏銳觀察和批判精神。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文