煮酒春前臘後蒸,一年長饗甕頭清。

煮酒春前臘後蒸,一年長饗甕頭清。 廛居何似山居樂,秫米新來禁入城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煮酒:此處指釀酒。
  • 臘後:臘月之後。
  • (xiǎng):用酒食招待客人,泛指請人受用。
  • 甕頭清:甕裏的清酒。
  • 廛居(chán jū):指平民的居處。
  • 秫米(shú mǐ):高粱米。

翻譯

在春天前以及臘月後開始釀酒蒸制,一年到頭常常享用甕裏的清酒。在市井居住哪裏比得上在山間居住快樂呀,最新鮮的高粱米禁止運進城裏呢。

賞析

這首詩描繪了鄉村生活的一個場景,體現了田園生活的自在與質樸。前兩句寫釀酒以及享酒的情景,展現出鄉村生活的悠閒自得。後兩句通過對比「廛居」與「山居」,突出山居的快樂,而「秫米新來禁入城」則從一個側面反映出鄉村生活特有的一些情況。整首詩語言質樸,充滿了濃郁的鄉村氣息,生動地展現了鄉村的生活景象和氛圍。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文