譯文
在綠水盈盈、芳草萋萋的美景裏,春天的美麗的光景彷彿快要從春雨中走過的樣子。
而在這暮春時節裏雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地裏今天來的蝴蝶分外的多。
注釋
滿:指水滿。
晴波:陽光下的水波。
序
此詩又題作《春暮西園》。西園,大約在高啓所住婁江(今江蘇太倉)寓館邊上,高啓詩中經常提及。在眼前蝶飛的瞬間,即悟到花的落盡、春的逝去,隨之便是一首立意新奇的小詩出手:這份敏捷,眞令人嘆服。
從詩題可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句「綠池芳草滿晴波」,「綠」、「芳」,從視覺和嗅覺兩箇角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,「晴波」即陽光,「滿」字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句「春色都從雨裏過」,點明春天的氣候特點以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯託出陽光的可貴。
第三句「知是鄰家花落盡」,「花落盡」進一步説明已是暮春時節,「知」字表明「花落盡」是作者的推測,爲虛寫。末句「菜畦今日蝶來多」暗點西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫「蝶來多」,寫出盡管春盡,但仍充滿生機和盎然情趣。
全詩語言清新自然,通暢流轉,意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實相生,形象地表現了作者對美好的田園生活的喜愛之情。