(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剗卻:剷除,削去。剗(chǎn)。
- 君山:山名,位於洞庭湖中。
- 湘水:即湘江,湖南省最大的河流,流經洞庭湖。
- 巴陵:古地名,今湖南嶽陽,位於洞庭湖東岸。
- 醉殺:醉得非常厲害。
翻譯
如果能把君山剷除就好了,這樣湘江的水就能平鋪直流。 巴陵那裏有無限的酒,足以讓人在洞庭湖的秋天醉得一塌糊塗。
賞析
這首詩描繪了詩人李白與侍郎叔共遊洞庭湖時的豪放情懷。詩中,「剗卻君山好」一句,表達了詩人想要剷除阻礙湘水平鋪直流的君山,這種想象展現了詩人對自由流暢的嚮往。後兩句「巴陵無限酒,醉殺洞庭秋」,則通過誇張的手法,表達了詩人對洞庭湖秋景的陶醉,以及對美酒的無限渴望。整首詩語言簡練,意境開闊,充分展現了李白豪放不羈的個性和浪漫主義的詩風。