大海無平期,我心無絕時。
萬事有不平,爾何空自苦;長將一寸身,銜木到終古?
我願平東海,身沉心不改;大海無平期,我心無絕時。
嗚呼!君不見,西山銜木衆鳥多,鵲來燕去自成窠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 精衛:古代神話中的鳥名。
翻譯
- 世間萬事有不平之事,你又何必獨自空空受苦;總是用這小小的身軀,叼着木石填海直到永遠?
- 我一心想要填平東海,即使身體沉陷也不會改變心意;大海沒有填平的日子,我的決心也沒有盡頭的時候。
- 哎呀!你難道沒有看見,西山之上叼木石的鳥衆多,喜鵲飛來燕子離去都各自有窩。
賞析
這首詩借精衛填海的神話故事表達了作者堅持不懈的信念和追求。前四句以問句起筆,質疑精衛自苦銜木的行爲,但也暗喻了作者對認準之事的執着。中間四句則直接表明自己如精衛般縱然身沉但不改其志,只要東海不平,決心就不會絕。最後兩句「嗚呼」的感嘆,通過對比銜木衆鳥只爲自己做窩,凸顯了作者的堅守和不同流合污。全詩簡短有力,體現了顧炎武的心志和孤高。

顧炎武
明末清初江南崑山人,本名繼坤,改名絳,字忠清;南都敗後,改炎武,字寧人,號亭林,自署蔣山傭。明諸生。青年時“感四國之多虞,恥經生之寡術”,發憤爲經世致用之學。曾參加崑山抗清義軍,敗,幸而得脫。後漫遊南北,屢謁明陵。所至每墾田度地,結交豪傑之士,爲光復計。最後定居華陰。其時西南永曆政權已覆滅,仍不忘恢復。曾出雁門,至大同,有所營謀。卒於曲沃。其學以「博學於文,行己有恥」爲主,合學與行、治學與經世爲一,於經史兵農音韻訓詁以及典章制度,無所不通。旅行中載書自隨,考察山川險要,土物民風,隨時發書查覈。康熙間被舉鴻博,堅拒不就。著作繁多,而畢生心力所注,在《日知錄》一書,另有《天下郡國利病書》、《肇域志》、《音學五書》、《亭林詩文集》等。
► 411篇诗文