柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。

出自 賈至 的《 巴陵夜別王八員外
柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。 世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巴陵:今湖南省岳陽市。
  • 王八員外:姓王的第八位員外,即王員外。
  • 柳絮:柳樹的種子,帶有白色絨毛,隨風飄散,如同雪花。
  • 三湘:指湖南省的湘江流域,包括湘陰、湘潭、湘鄉等地。
  • 世情:人世間的情感和世態。
  • 浮雲:比喻無常和變幻莫測的事物。
  • 離恨:離別的悲傷和怨恨。

翻譯

當柳絮飄飛的時候,我告別了洛陽;等到梅花盛開之後,我才抵達了三湘之地。 人世間的情感已經隨着浮雲消散,而離別的悲傷卻如同江水一樣,綿延不絕。

賞析

這首詩描繪了詩人賈至在巴陵夜別王員外的情景。詩中,「柳絮飛時別洛陽」與「梅花發後到三湘」形成時間上的對比,表達了詩人離鄉背井的感慨。後兩句「世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長」則深刻抒發了詩人對世態炎涼的感慨和對離別之痛的深切體驗。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生變遷的深刻感悟。

賈至

賈至

唐河南洛陽人,字幼鄰,一作幼幾。賈曾子。玄宗天寶中擢明經第。爲單父尉。從帝奔蜀,拜起居舍人、知制誥。帝傳位肅宗,遣爲傳位冊文,遷中書舍人。肅宗至德中,將軍王去榮坐事當斬,帝惜其材,詔貸死,至切諫,以爲壞法當誅。坐小法,貶嶽州司馬。歷遷尚書左丞、禮部侍郎。代宗大曆初,徙兵部,除京兆尹。官終右散騎常侍。卒諡文。有集。 ► 46篇诗文