譯文
懶得搖動白羽扇來祛暑,裸着身子呆在青翠的樹林中。
脫下頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風吹過頭頂。
注釋
裸袒(tǎn):指詩人在青林裏脫去頭巾,不拘禮法的形態。青林:指山中樹木蒼翠、遮天蔽日。
脫巾:摘下帽子。
露頂:露出頭頂。松風:松樹間吹過的涼風。
序
《夏日山中》是唐代浪漫主義詩人李白創作的一首五言絕句。詩中描寫的夏日中生活的場景,真實、貼切地展現了夏日山中和山中夏日的景象。
賞析
“懶搖白羽扇,裸袒青林中。”因爲是夏天,所以有“白羽扇”;因爲是山中,所以有扇而懶得搖。因爲山林中過往的人煙稀少,詩人敢於脫去頭巾,表現出悠然自得,不拘禮法的形象。句中通過“懶”、“裸”,突出了詩人在山中夏日乘涼的悠鬧情趣描繪了一幅生動的夏日消閒圖畫。
“脫巾掛石壁,露頂灑松風。”詩人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多麼涼爽宜人。袒胸露頂,棲身林下,大有解除塵累,反歸自然的情趣。通過“脫”、“露”,來表達詩人無拘無束,嚮往自然的心情。“任”體現了詩人豪放不羈,任憑山風從頭上吹過,表現出一種豁達、爽快的感覺。
全詩寫出了作者在山林無拘無束,曠達瀟灑,不爲禮法所拘的形象,有魏晉風度。詩人忘情沉醉於“夏日山中”,悠悠然一種自樂自足的逍遙,特別是對個人情感的放縱與宣泄,可以說達到了極點。在《夏日山中》羽扇可以不搖,衣履可以不穿。“裸體青林中”,“露頂灑松風”更體現出詩人悠然自得,親近自然的心情詩通過對詩人自身狀態的描寫,來突出夏天的炎熱。同時借夏天炎熱的環境,表達詩人無拘無束,在山林間豪放自如的狀態。詩中在夏天炎熱的環境下,對詩人狀態的描寫生動,別有一番悠然自得的閒趣。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 裸袒(luǒ tǎn):指袒露身體,沒有穿衣服或解開上衣露出身體。
- 巾:頭巾,古代男子束髮用的一種織物。
- 露頂:露出頭頂。
翻譯
夏日山中,懶得去搖動那白色羽毛的扇子,在蔥鬱的山林裏解開上衣袒露着身體。把束髮的頭巾摘下掛在石壁上,光着頭頂讓松林間的清風隨意吹拂。
賞析
這首詩生動地塑造了一個悠然自得、瀟灑隨性的詩人形象。在炎炎夏日的山林之中,詩人摒棄世俗的繁瑣禮節,「懶搖白羽扇」 可見其那份慵懶閒適,連扇子都懶得搖動。「裸袒青林中」 則進一步描繪出他毫無拘束,與山林融爲一體的狀態,展現出他追求自然、迴歸本真的內心。「脫巾掛石壁,露頂灑松風」,這兩個連續的動作,描寫得極具畫面感。詩人解下頭巾掛在石壁,露出頭頂盡情享受松風,不僅給人一種自在灑脫之感,更傳達出一種不被世俗束縛、超脫塵世的精神境界。詩歌語言質樸自然,節奏輕快,通過簡單的行爲動作描寫,勾勒出夏日山林中獨特的愜意氛圍,盡顯李白豪放不羈、熱愛自然的個性。