萬事到頭都是夢,休休,明日黃花蝶也愁。
霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲。酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭。
佳節若爲酬,但把淸樽斷送秋。萬事到頭都是夢,休休,明日黃花蝶也愁。
拼音
注釋
南鄕子:詞牌名。又名《好離鄕》、《蕉葉怨》。《金奩集》入「黃鐘宮」。原爲唐教坊曲名,後用作詞牌,多詠江南風物。近代學者任半塘《〈教坊記〉箋訂》:「《南鄕子》,舞曲,敦煌巻子内有舞譜。」淸末況夔笙《餐櫻廡詞話》則引宋周草窗云:「李德潤、歐陽炯輩倶蜀人,各製《南鄕子》數首,以志風土,格同《竹枝》體。」舒白香《白香詞譜》:「南鄕卽南國,唐人稱南中。……」南中,古地區名,時北臨益州,南接交州,東連荆州南部,西通諸部落,卽今雲南、貴州及四川大渡河西南部。三國屬蜀漢,蜀漢以巴、蜀爲本,其地在巴、蜀之南,故名。蜀漢滅,歸晉。陳元龍注《片玉集》云「晉國髙士全隱於南鄕,因以爲氏也(號南子)」,因謂調源此。又據《白香詞譜》:「本詞初爲單調,創於歐陽炯;《詞律》所收,有其二十七,二十八字兩首。如『路入南中,恍榔葉暗蓼花紅;兩岸人家微雨後,收紅豆,底纖纖擡素手。』固爲本意也。」然若以「路入南中」句取名,調名當爲《南中子》,況歐詞調名已是《南鄕子》,故知歐陽炯是依《南鄕子》調塡詞。原爲單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,兩平韻,三仄韻,平仄換韻。單調始自後蜀歐陽炯,此詞牌卽以歐陽炯《南鄕子》爲正體。馮正中、李德潤倶本此添字。雙調者始自南唐馮正中詞。馮詞平韻五十六字,十句,上下闋各四句用韻。另有五十八字體者。其定格爲雙調五十六字,上下闋各四平韻,一韻到底。此調宋人作者甚衆,除抒情外,亦有寫景、言志之作。此調以七字句爲主,平韻甚密,音節響亮,氣勢奔放,前後闋各一箇兩言句,又使奔放生回環之味。唱時音節流麗諧婉,聲情掩抑。
涵輝樓:在黃岡縣西南,爲當地名勝。
徐君猷:龍楡生箋:「《東坡詩集》施注:『徐君猷名大受,東海人。東坡來黃州,君猷爲守,厚禮之,無遷謫意。君猷秀惠列屋,杯觴流行,多爲賦詞。滿去而殂,坡有祭文挽詞,意甚悽惻。』查注:『王明淸《揮麈録》云:徐得之君猷,陽翟人,韓康公壻。知黃州日,東坡遷謫於郡,君猷周旋不遺餘力。子端益,字輔之。』」案:施注與《揮麈録》異,未詳孰是,録存俟考。
「霜降水痕收」句:傅子立注:「杜子美:『寒水落依痕。』薛能:『舊痕依石落,初凍著槎生。』」劉尚榮按:「杜句《冬深》,見《九家集注杜詩·巻三十一》,『落』當作『各』,『依』一作『流』。《全唐詩》薛能巻中無此詩。」痕,傅注本原作「雲」,查元延祐本、明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本並作「痕」,又據本條傅注之引證,似宜作「痕」,今據改。
遠洲:傅注珍重閣本『遠州』,今從諸本改。按《説文》「州」指「水中可居」陸地,然《東坡文集·巻五十二·與王定國尺牘第十二首》録此詞,該句原作「欲見洲」。
「破帽多情卻戀頭」句:龍楡生箋:「《三山老人語録》:『從來九日用落帽事,東坡獨云「破帽多情卻戀頭」,語爲奇特,不知東坡用杜子美詩:「羞將短髮還吹帽,笑倩旁人爲整冠。」』」
「佳節若爲酬」句:傅子立注:「杜樊川《九日》詩:『但將酩酊酬佳節。』」劉尚榮按:「《全唐詩·巻五百二十三》該詩題作《九日齊山登髙》。」
「萬事到頭都是夢」句:傅子立注:「潘逍遙:『須信百年都似夢,莫嗟萬事不如人。』」劉尚榮按:「句出《樽前勉兄長》,又作『萬事到頭都是夢,休嗟百計不如人』,見《永樂大典》輯本《逍遙集》。」
「明日黃花蝶也愁」句:傅子立注:「鄭都官《十月菊》詩:『節去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝。』公《九日次韻王鞏》云:『相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。』」劉尚榮按:「鄭詩見《文苑英華·巻三百二十二》、《全唐詩·巻六百七十五》,詩題作《十日菊》,是。公詩見《東坡集·巻十》。」
序
此詞抒發了作者以順處逆、曠達樂觀而又略帶惆悵、哀愁的矛盾心境。詞人以詩的意境、語言和題材、內容入詞,緊扣重九樓頭飲宴,情景交融地抒寫了自己的胸襟懷抱。
賞析
詞的上闋寫樓中遠眺情景。首句「霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲」,描繪大江兩岸晴秋景象。江上水淺,是深秋霜降季節現象,以「水痕收」表之。「淺碧」承上句江水,「鱗鱗」是水泛微波,似魚鱗狀:「露遠洲」,水位下降,露出江心沙洲,「遠」字體現的是登樓遙望所見。兩句是此時此地即目之景,勾勒出天髙氣淸、明麗雄闊的秋景。
「酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭」,此三句寫酒後感受。「酒力漸消」,皮膚敏感,故覺有「風力」。而風本甚微,故覺其「力軟」。風力雖「軟」,仍覺有「颼颼」凉意。但風力再軟,仍不至於落帽。此三句以「風力」爲軸心,圍繞它來發揮。晉時孟萬年落帽於龍山,是唐宋詩詞常用的典故。蘇東坡對這一典故加以反用,説破帽對他的頭很有感情,不管風怎樣吹,抵死不肯離開。「破帽」這裏具有象徵隱喩意義,指的是世事的紛紛擾擾、官場的勾心鬬角。作者説破帽「多情戀頭」,不僅不厭惡,反而深表喜悅,這其實是用戲謔的手法,表達自己渴望超脫而又無法眞正超脫的無可奈何。
詞的下闋就涵輝樓上宴席,抒發感慨。「佳節若爲酬,但把淸樽斷送秋」兩句,化用杜樊川《重九齊山登髙》詩「但將酩酊酬佳節,不用登臨怨落暉」句意。「斷送」,此即打發走之意。政治上所受重大打擊,使他對待世事的態度有所變化,由憂懼轉爲達觀,這乃是他黃州時期所領悟到的安心之法。
歇拍三句申説爲何要以美酒斷送秋。「萬事到頭都是夢」是化用宋初潘閬「萬事到頭都是夢,休嗟百計不如人」句意。「明日黃花蝶也愁」反用唐鄭都官詠《十日菊》中「節去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝」句意,意謂明日之菊,色香均會大減,已非今日之菊,連迷戀菊花的蝴蝶,也會爲之嘆惋傷悲。此句以蝶愁喩良辰易逝,好花難久,正因爲如此,此時對此盛開之菊,更應開懷暢飲,盡情賞玩。
「萬事到頭都是夢,休休」,這與東坡別的詞中所發出的「人間如夢」、「世事一場大夢」、「未轉頭時皆夢」、「古今如夢,何曾夢覺」,「君臣一夢,古今虛名」等慨嘆異曲同工,表現了東坡後半生的生活態度。他看來,世間萬事,皆是夢境,轉眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過眼雲煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿於懷。如果命運不允許自己有爲,就飲酒作樂,終老餘生;如有機會一展抱負,就努力爲之。這種進取與退隱、積極與消極的矛盾雙重心理,在詞中得到了集中體現。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 涵煇樓:在黃岡縣西南。
- 徐君猷(yóu):名大受,建安(今福建建甌)人。儅時黃州知州。
- 霜降水痕收:鞦鼕之季水降之後,水麪下降而岸邊露出來。
- 淺碧鱗鱗:水淺而清沏,水波呈現魚鱗般形狀。
- 颼颼(sōu):形容風聲。
繙譯
深鞦霜降時節,水位下降,遠処江心的沙洲都露出來了。酒力漸漸消退,鞦風柔和輕緩地吹著,風颼颼地響,破帽子卻多情地依戀在我的頭上。 重陽節這一天該如何酧答才好呢,衹有拿起清樽美酒來送走這鞦天了。世間萬事到頭來都猶如一場夢,算了吧算了吧,到了明天那菊花都枯萎了連蝴蝶也會發愁。
賞析
這首詞開篇描繪了霜降後水落石出、水波清淺、風聲颼颼之景,營造出一種清涼蕭瑟的氛圍。接著寫酒力消退後借酒消愁的情態,以及麪對重陽節的感慨。下闕表達了對人生如夢的感悟和.Tooltip 的無奈,竝以明日黃花蝶也愁來深化這種情緒。本詞語言簡潔明快,用自然流暢的筆墨抒發了詞人複襍的內心情感。整躰風格既空霛又深沉,既有對自然之景的描寫,又有對人生的思索,是囌軾詞作中富有韻味的一篇。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文