綠楊堤畔鬧荷花。記得年時沽酒、那人家。

出自 仲殊 的《 南柯子 · 憶舊
十里青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥怨年華,又是淒涼時候在天涯。 白露收殘月,清風散曉霞。綠楊堤畔問荷花:記得年時沽酒那人家?
拼音

所属合集

#南歌子

注釋

殘月:一作“殘暑”。 散曉霞:一作“襯晚霞”。 問荷花:一作“鬧荷花”。

《南柯子·憶舊》是宋代詩人仲殊寫的的一首詩詞。開篇兩句寫出了一幅山水映帶的風景畫面,這畫面隱襯出畫中人孤身行旅中的寂寞感。過片進一步以「殘月」、「曉霞」點明這是一個夏天的早晨,作者繼續行走沒有歸宿的路上,他一面欣賞著這清爽夏朝的旅途光景,一面也咀嚼自己長期以來萍蹤無定的生涯況味。看到池中正開滿荷花,暗示出只有出淤泥而不染的荷花才配作自己的知己。作者能把旅途中的見聞感受用詞筆如實寫來,情景並茂,顯示了他的濃郁詩情和坦率性格。

賞析

開篇兩句寫一個雲遊四方的僧人,正走江邊潮濕帶沙的路上,或許是向那遠十裡外的青山叢林去找尋掛單的寺廟。兩句寫出了一幅山水映帶的風景畫面,這畫面隱襯出畫中人孤身行旅中的寂寞感。根據仲殊的生活經歷推斷,他所以到處遊方,並非完全為了虔心禮佛,而是或者尋道訪友,或者想借旅遊來縱情山水,消除俗慮。下面他驟然發出「數聲啼鳥怨年華」的慨嘆,這何嘗是啼鳥怨年華,而是行客自己途中聽到鳥聲油然而起年華虛度的悵恨。鳥啼花放,原是快意暢遊的大好場景,可對一個棄家流浪的行腳僧人來說,感到的卻是「淒涼時候」,前面再冠以「又是」二字,說明這種飄泊生涯為時已經不短了。作者能把旅途中的見聞感受用詞筆如實寫來,情景並茂,顯示了他的濃郁詩情和坦率性格。 過片進一步以「殘月」、「曉霞」點明這是一個夏天的早晨,白露冷冷,清風拂拂,殘月方收,朝霞徐斂,作者繼續行走沒有歸宿的路上,他一面欣賞著這清爽夏朝的旅途光景,一面也咀嚼自己長期以來萍蹤無定的生涯況味。行行重行行,不覺來到一處綠楊堤岸的荷池旁邊,池中正開滿荷花。一個人浪跡天涯,缺少的正是個談心旅伴,當此孤寂無聊境地,美麗的荷花一下竟成了難得的晤談對象。「綠楊堤畔問荷花」,這一「問」頗有情趣。「問荷花」,顯出了詞人清操越俗的品格,暗示出只有出淤泥而不染的荷花才配作自己的知己。亭亭玉立的荷花以它天然的風韻喚起了他的美好記憶,使他恍然意識到這裡是舊地重游。他清楚記得那次來時,為瞭解除行旅勞倦,曾向這兒一家酒店買過酒喝,乘醉觀賞過堤畔的荷花。這一切都因眼下荷花的啓發而記憶猶新。於是最後他欣然向荷花發出問話:「記得年時沽酒那人家?」「那人家」是自指,「家」此用作語尾詞,是對「那人」的加強語氣。這句話的意思是「你還記得年前到此買酒喝的那個人麼?」於此情景相生的妙筆中可以見出僧人的性格、風趣,和他那任真自得的飄灑詞筆。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲殊:北宋僧人、詞人。
  • 沽(gū)酒:買酒。

翻譯

十里的青山遙遠迷濛,潮水漲起,岸邊平地上帶着泥沙。幾聲鳥啼彷彿在埋怨時光易逝。又到了這淒涼的時候,我卻在天涯漂泊。白露消退了殘餘的暑氣,清風吹拂着傍晚的霞光。綠楊堤岸旁荷花盛開得很熱鬧。還記得那年去買酒的那戶人家。

賞析

這首詞上闋描繪了青山、潮水、啼鳥等景物,勾勒出一幅淒涼的畫面,烘托出詞人漂泊天涯的孤寂之感。「數聲啼鳥怨年華」借鳥啼表達對時光流逝的慨嘆。下闋寫白露、清風、晚霞與荷花,營造出一種清新雅緻的氛圍,「綠楊堤畔鬧荷花」中「鬧」字生動地寫出了荷花的繁茂和生機勃勃。最後一句「記得年時沽酒、那人家」則通過回憶往事,進一步加深了詞人的寂寥情緒和懷舊之情,整首詞情景交融,韻味深長。

仲殊

宋僧。安州人。俗姓張,名揮,字師利。常遊姑蘇,能文善詩。初爲士人,其妻以藥毒之,遂棄家爲僧。住蘇州承天寺、杭州寶月寺。時食蜜解毒,自雲嗜蜜,人稱蜜殊。與蘇軾友善。後自縊於枇杷樹下。有《寶月集》。 ► 89篇诗文