(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陳洪綬(1598 年—1652 年):字章侯,幼名蓮子,一名胥岸,號老蓮,別號小淨名,晚號老遲、悔遲,漢族,浙江紹興府諸暨縣楓橋陳家村(今浙江省諸暨市楓橋鎮陳家村)人。明代著名書畫家、詩人。
- 儂:<吳方言>我。
- 茸母:藥草名。
- 幷州:古州名。相傳禹治洪水,劃分域內爲九州。據《周禮》、《漢書·地理志上》記載,幷州爲九州之一。其地約當今河北保定和山西太原、大同一帶地區。
- 豆娘(dòu niáng):昆蟲名,又名豆八角、燈心蜻蜓。
翻譯
一重又一重的山,一重又一重的水,哪裏有什麼特別的離別情思呢。打開扇面,展開屏風,那上面的繪畫都是我呀。我這個杭州的客人,處於幷州的狀況,吳地和越地的兩山遙遙相望。茸母草生長,豆娘在飛舞,盼望我能回到浙西。
賞析
這首詞以簡潔清新的語言,描繪了山水之間的情境以及濃濃的情思。詞中通過「一重山,一重水」的重複,強調了距離之遠,而後表達儘管如此卻沒有強烈的離別痛苦。「丹青都是儂」將自我融入畫中,富有創意。下闕提及自己身處他鄉,吳越兩山相望暗示了家鄉的遙遠。對茸母和豆娘的描寫增添了自然的生機,末句「望儂還浙西」直白地體現出對歸鄉的期盼。整首詞意境優美,於質樸中見真情,生動地展現了作者的情感和心境。