樹底疏疏時閃滅,依稀深淺湘裙摺。
山似芙蓉青百疊,隔住林巒,穿度輕如蝶。樹底疏疏時閃滅,依稀深淺湘裙摺。
佇立高岡隨宛折,剡水歸帆,猶帶山陰雪。遮在人家林外堞,牆頭又露他山缺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙蓉:荷花的別稱。
- 百疊:形容層層疊疊。
- 林巒:樹林與山巒。
- 穿度:穿越、度過。
- 疏疏:稀疏的樣子。
- 宛折:曲折。
- 剡(shàn)水:水名。
- 山陰:古地名。
翻譯
山巒好似芙蓉般層層疊疊呈現青綠色,隔開了樹林與山巒,輕快地穿越如同蝴蝶。樹底下時而稀疏地閃爍熄滅,彷彿那有深淺不一的湘地裙子的褶痕。長久地站立在高岡上隨着山勢曲折,剡水中歸來的帆船,還帶着山陰的雪。被人家林外的城堞遮住,牆頭上又露出別的山的缺口。
賞析
這首詞描繪了一幅清新秀麗的山水畫面。首句寫山巒如芙蓉般層疊的美景,展現出其形態和色彩的迷人。用「穿度輕如蝶」來形容景緻的靈動。「樹底疏疏時閃滅」勾勒出光影的變化,增添了神祕感。接着描寫在高岡上看到歸帆和所攜帶的「山陰雪」,富有詩意。最後寫帆船被堞遮,又露他山缺,富有層次和變化。整首詞意境優美,生動地展現出鏡湖周圍的自然景色和獨特氛圍,讓人感受到一種靜謐而又靈動的美感。