凡書貴乎沉靜,令意在筆前,字居心後,未作之始,結思成矣。

出自 王羲之 的《 書論
夫書者,玄妙之伎也,若非通人志士,學無及之。大抵書須存思,餘覽李斯等論筆勢,及鍾繇書,骨甚是不輕,恐子孫不記,故敘而論之。夫書字貴平正安穩。先須用筆,有偃有仰,有攲有側有斜,或小或大,或長或短。凡作一字,或類篆籀,或似鵠頭,或如散隸,或八分;或如蟲食木葉,或如水中蝌蚪;或如壯士佩劍,或似婦女纖麗。欲書先構筋力,然後裝束,必注意詳雅起發,綿密疏闊相間。每作一點,必須懸手作之,或作一波,抑而後曳。每作一字,須用數種意,或橫畫似八分,而發如篆籀,或豎牽如深林之喬木,而屈折如鋼鉤;或上尖如枯稈,或下細若鍼芒;或轉側之勢似飛鳥空墜,或棱側之形如流水激來。作一字,橫豎相向;作一行,明媚相成。第一須存筋藏鋒,滅跡隱端。用尖筆須落鋒混成,無使毫露浮怯,舉新筆爽爽若神,即不求於點畫瑕玷也。爲一字,數體俱入。若作一紙之書,須字字意別,勿使相同。若書虛紙,用強筆;若書強紙,用弱筆。強弱不等,則蹉跌不入。凡書貴乎沉靜,令意在筆前,字居心後,未作之始,結思成矣。仍下筆不用急,故須遲,何也?筆是將軍,故須遲重。心欲急不宜遲,可也?心是箭鋒,箭不欲遲,遲則中物不入。夫字有緩急,一字之中,何者有緩者?至如“烏”字,下手一點,點須急,橫直即須遲,欲“烏”三腳急,斯乃取形勢也。每書欲十遲五急,十曲五直,十藏五出,十起五伏,方可謂書。若直筆急牽裹,此暫視似書,久味無力。仍須用筆著墨,不過三分,不得深浸,毛弱無力。墨用鬆節同研,久久不動彌佳矣。
拼音

譯文

書法,是種深奧微妙的技藝,如果不是學識淵博通達且有大志之人,是學不到手的。大抵作書必須用心思索,我看李斯等人論筆勢的文章,及鍾繇的書法,很有功力,我擔心子孫們不能記取,故作此文,記述並加以討論。 書法,貴在平正安穩。首先要會用筆,有偃有仰,有攲有側有斜,或大或小,或長或短。大凡寫一字,或類似篆籀,或類似鵠頭;或有如散隸,或近似八分;或者如蟲食木葉,或者如水中蝌蚪;或者如壯士佩劍一樣雄健有力,或者如婦女一樣婉媚纖麗。書寫要先構築筋力,然後纔可裝束,必須注意安詳溫雅,疏密相間。作點畫須懸手,作橫畫收筆時要先下按,然後拖筆出鋒。每寫一字,要用多用筆意:有的橫畫似八分,下筆又如篆籀;有的豎畫如深林喬木,屈折之畫又如鋼鉤有力;有的落筆尖如枯稈,豎畫收筆細如鍼芒;有的轉側之勢如飛鳥墜空而下,有的棱側之形如流水轉彎激來。一字中,縱橫筆畫要相關聯;一行中,上下之間要連氣通聲,最要緊的是注意存筋骨藏鋒毫,隱滅筆鋒毫端的痕跡。用尖筆須落鋒渾然天成,不使毫露顯得漂浮怯弱,用新筆要俊朗出衆如有神明,不必過分計較一點一畫的瑕疵。每寫一個字都要吸收各種書體的筆法,寫整幅字,就要每個字都各有筆意,切忌相互雷同。紙質柔軟的,用硬毫,紙質硬的,則用軟毫。強弱不當就會導致筆法蹉跌,失勢不合。 凡作書貴在沉穩莊靜,立意在動筆之前,寫字在動筆之後,未寫之前,構思就已成熟了。但下筆仍然不要着急,這是爲什麼呢?筆是將軍,所以須要謹慎穩重。心要急不宜遲緩,爲什麼呢?心是箭鋒,箭發出去不要遲緩,遲緩則中物不深。字有緩急,那麼,在一字中,緩急又體現在那裏呢?如“烏”字,下筆一點,就要點得急,接下去的橫直筆就要緩慢,最後一鉤出鋒也要迅疾有力,這種急與緩的安排,也正是爲了體現“烏”字的體勢形態。每逢作書要多遲少急,多曲少直,多藏少出,多起少伏,這纔是書法。如果縱筆急忙牽引束裹,乍看好像是書法作品,久一回味就感覺毫無筆力了。用筆着墨方面,不要超過十分之三,免得浸墨太深使毫弱無力。墨要和鬆節一道研磨,越是耐磨的墨當然越好。

注釋

玄妙:深奧微妙。 伎:通“技”。 通人:謂學識淵博貫通古今的人。 志士:有高尚志向和節操的人。 存思:用心思索。李斯等論筆勢:相傳秦相李斯曾著《筆妙》論勢:“書之微妙與道合,然篆籀之前不可得而聞矣。” 敘:記述。 篆籀:篆書及籀文。籀文,周代文字,即大篆。 鵠頭:大雁的頭。相傳古代的一種書體。 詳雅起發:詳雅,安詳溫雅。詳,通祥。起發,出發。開始提筆寫字。 綿密疏闊相間:謂稠密開闊相間隔。指字的結體及章法安排,有疏有密,疏密相間,乃爲佳作。 上尖如枯稈:上頭尖銳像枯瘦的秸稈。 下細若鍼芒:下邊細如針尖。 爽爽若神:爽爽,俊朗出衆的樣子。意爲俊朗清新若神明氣爽。 瑕玷:玉上的斑點或裂痕,比喻小毛病。 虛紙:柔弱的紙。 強筆:毫毛強硬的筆。 蹉跌:失勢,相差。 不入:不合。 直筆:即縱筆,指用筆急率。 著墨不過三分:著墨不得超過三分。此意爲着墨處不過筆十分之三,當保持筆毫的強力。 鬆節:松樹結疤。因其中含有油脂,可使墨色更有光澤。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伎(jì):通「技」,技藝。
  • 通人志士:學識淵博、志向遠大的人。
  • 攲(qī):傾斜。
  • 篆籀(zhuàn zhòu):古代的兩種字體,篆書和籀文。
  • 鵠(hú)頭:一種書體。
  • 散隸:有散漫意態的隸書。
  • 八分:書法字體名。
  • 偃(yǎn):倒下,這裏指筆鋒的一種動作形態。
  • 筋力:這裏指字的骨架和力度。
  • 裝束:這裏指字的整體形態佈置。
  • 綿密疏闊:形容筆畫排列的疏密。
  • 一波:書法中捺畫的一種說法 。
  • 抑而後曳(yè):先按筆再拖筆而行。
  • 藏鋒:書法術語,使筆鋒不外露。
  • 滅跡隱端:隱藏筆鋒痕跡。
  • 浮怯:漂浮怯懦,指筆力不足。
  • 瑕玷(xiá diàn):瑕疵,毛病。
  • 蹉跌(cuō diē):失足,失誤。
  • 緩急:指筆畫書寫速度的快慢。
  • 牽裹:筆鋒牽連回轉。
  • 鬆節:松樹的節瘤,可用於研磨墨汁。

翻譯

書法,是一種極爲玄妙的技藝,如果不是學識淵博、志向遠大之士,一般人很難學好它。大體來說,書寫時必須用心思考。我看李斯等人談論筆勢的文章,以及鍾繇的書法,筆力十分強勁,恐怕子孫們不能記住其中要點,所以我要加以敘述和議論。

書法貴在平正安穩。首先要講究用筆方法,筆鋒運行有仰有伏,筆畫有斜有側,字的大小、長短各有不同。寫一個字,有的類似篆書、籀文,有的像鵠頭書體,有的如同散逸的隸書,有的好似八分書;有的像蟲子啃食樹葉,有的像水中游動的蝌蚪;有的如同壯士佩戴寶劍那樣剛勁有力,有的恰似婦女的姿態那般纖巧秀麗。

打算寫字時,先要構思好字的骨架力度,再進行整體佈局。務必注意起始時要安詳文雅,筆畫的疏密要相互配合。每寫一個點,都必須懸着手來寫;寫捺畫時,要先按筆再徐徐拖筆。每寫一個字,要運用多種不同筆法。比如橫畫寫得像八分書,起筆卻像篆籀文;豎畫像深林中的高大樹木般挺拔,轉折的地方又像鋼鉤一樣剛硬;有的上部尖銳如干枯的秸稈,有的下部纖細如鍼芒;有的轉折傾斜之勢如飛鳥從空中墜落般自然流暢,有的棱角側出之形如流水激盪般富有動感。

寫一個字,橫豎筆畫要相互輝映;寫一行字,要使整行字明媚協調。最重要的是要藏住筆鋒,不讓筆畫的鋒芒過於顯露。使用尖筆時,落筆要使筆鋒自然融合,不要讓筆尖浮露顯得軟弱無力。啓用新筆時要揮灑自如,如有神助,這樣就不擔心筆畫有瑕疵了。寫一個字,要融入幾種字體的韻味。如果寫一張書法作品,每個字都要有不同的意趣,不要使它們雷同。如果在質地較薄的紙上寫字,要用筆鋒較硬的毛筆;在質地堅硬厚實的紙上寫字,就用軟毛筆。若紙與筆的特性不相匹配,書寫就會出現失誤。

大凡書法貴在心境沉靜,要讓構思先於落筆,等心中構想成熟了再下筆書寫。下筆的時候不要操之過急,而是要緩慢,這是爲什麼呢?筆就如同指揮作戰的將軍,行動必須遲緩穩重。而內心則要像箭鋒一樣敏銳果決,箭射出時不能遲緩,遲緩就無法射中目標。字的筆畫有快有慢,在一個字中,哪些筆畫該快哪些該慢呢?比如寫「烏」字,落筆的一點要快速完成,橫畫和豎畫則要緩慢。「烏」字的最後幾筆也要寫得迅速,這就是爲了使整個字的體勢和諧美觀。每次書寫,大致要有十分之七的筆畫緩慢沉着,十分之三的筆畫快捷利落;有十處曲折變化,五處挺直舒展;有十筆將筆鋒隱藏,五筆略微出頭;有十處起筆,五處收筆停頓,這樣纔可以稱之爲書法。如果只是用直筆快速牽連回轉,這樣乍一看好像是書法作品,但是細細品味就會覺得缺乏筆力韻味。此外,蘸墨時,毛筆浸入墨汁不要超過三分,不能浸泡過深,否則筆毛就會變得柔軟乏力。墨可以用鬆節一起研磨,磨得時間越久,墨汁越好用。

賞析

這篇《書論》是王羲之關於書法理論和技巧的經典論述 。文章開篇便點明書法的玄妙高深,非通人志士難以企及,強調學習書法需要一定的素養和志向。

文中詳細闡述了書法的諸多要點。從用筆方法入手,對用鋒動作如偃、仰、攲、側等進行描述 ,還提到字的形態應多樣化,像不同書體、自然物象,展現出書法藝術豐富的表現力。在書寫過程中,強調了先構思後動筆、動靜結合以及筆畫速度、藏鋒、筆畫間相互關係等方面的重要性。這些技巧和要求體現了書法藝術對「度」的把握,無論是筆畫的快慢、藏露、疏密等,都需恰到好處才能展現書法藝術的韻味和美感。

此外,還論述了紙與筆的搭配,以及書法者心境對書寫的影響。提倡書寫者要沉靜下來,讓心意先行,這樣筆下文字纔能有神韻。通過王羲之的見解,讀者可以感受到他追求和諧、自然且富有變化的書法美學觀念,這篇書論不僅對當時之人學習書法有指導意義,對後世書法愛好者與研究者也有着深遠啓示,是研究書法藝術發展不可或缺的重要資料。

王羲之

王羲之

王羲之,東晉書法家,字逸少,號澹齋,漢族,原籍山東琅琊(今山東臨沂),後遷居會稽(紹興),寫下《蘭亭集序》,晚年隱居會稽下轄剡縣金庭,中國東晉書法家,有書聖之稱。歷任祕書郞、寧遠將軍、江州刺史。後爲會稽內史,領右將軍,人稱“王右軍”、“王會稽”。其子王獻之書法亦佳,世人合稱爲“二王”。此後歷代王氏家族書法人才輩出。東晉升平五年卒,葬於金庭瀑布山(又稱紫藤山),其五世孫衡舍宅爲金庭觀,遺址猶存。 ► 90篇诗文