安得壯士挽天河,淨洗甲兵長不用。
註釋
- 洗兵馬:指清洗戰馬,準備戰鬥。
- 中興:指國家復興。
- 山東:指華山以東的地區。
- 捷書:指勝利的消息。
- 清晝:白天。
- 河廣:指黃河。
- 一葦過:比喻輕易渡過。
- 胡危:指敵人的危險。
- 破竹:比喻形勢順利,不可阻擋。
- 祗殘:只剩下。
- 鄴城:地名,今河北臨漳縣西。
- 獨任:單獨承擔。
- 朔方:指北方。
- 汗血馬:指良馬。
- 回紇:古代北方民族。
- 喂肉:指宴請。
- 葡萄宮:指宴會場所。
- 海岱:指大海和高山。
- 仙仗:指皇帝的儀仗。
- 崆峒:山名,在今甘肅省。
- 關山月:指邊塞的月亮。
- 萬國:指各國。
- 草木風:指戰爭的殘酷。
- 成王:指成功的人。
- 心轉小:指心思變得細膩。
- 郭相:指有才能的輔佐者。
- 司徒:官名。
- 清鑑:明察。
- 懸明鏡:比喻明察秋毫。
- 尚書:官名。
- 氣與秋天杳:指氣質高遠。
- 整頓乾坤:指整頓國家秩序。
- 濟時了:指解決時局問題。
- 憶鱸魚:指思念家鄉。
- 安巢鳥:指安居樂業。
- 青春:指年輕力壯的時期。
- 冠冕:指官員的帽子。
- 紫禁:指皇宮。
- 煙花繞:指繁華景象。
- 鶴禁:指皇宮的禁地。
- 鳳輦:指皇帝的車駕。
- 雞鳴問寢:指皇帝早起處理政務。
- 龍樓:指皇帝的居所。
- 攀龍附鳳:指依附權貴。
- 侯王:指貴族。
- 蒙帝力:指受到皇帝的恩惠。
- 蕭丞相:指有才能的輔佐者。
- 張子房:指有才能的輔佐者。
- 江海客:指遊歷四方的人。
- 身長九尺:指身材高大。
- 鬚眉蒼:指面容蒼老。
- 徵起:指被徵召。
- 風雲會:指時機的巧合。
- 扶顛:指扶持國家。
- 籌策良:指策略高明。
- 青袍白馬:指官員的服飾。
- 後漢今周:指歷史上的朝代。
- 喜再昌:指國家再次繁榮。
- 寸地尺天:指天下各地。
- 入貢:指向朝廷進貢。
- 奇祥異瑞:指吉祥的徵兆。
- 白環:指珍貴的禮物。
- 銀甕:指珍貴的禮物。
- 紫芝曲:指隱士的歌曲。
- 河清頌:指讚頌國家清平的詩歌。
- 田家:指農民。
- 望望:指急切地盼望。
- 雨乾:指乾旱。
- 布穀:指布穀鳥,春天的象徵。
- 催春種:指催促春耕。
- 淇上健兒:指勇士。
- 城南思婦:指思念丈夫的婦女。
- 愁多夢:指憂愁多夢。
- 挽天河:指控制天河。
- 淨洗甲兵:指徹底結束戰爭。
翻譯
國家復興的將領們正在收復山東,勝利的消息每天都在白天傳來。黃河雖寬,但聽說一葦就能輕易渡過,敵人的危險命運就像破竹一樣不可阻擋。只剩下鄴城不久就能攻克,單獨承擔北方的任務將帶來無限功績。京城的騎兵都騎着汗血寶馬,回紇人在葡萄宮宴請。已經高興地看到皇帝的威嚴清除了大海和高山,常常想起皇帝的儀仗經過崆峒山。三年來,邊塞的月亮下,各國的戰爭像草木一樣隨風而起。成功的人心思變得更加細膩,有才能的輔佐者謀略深邃,古來少有。司徒明察秋毫,尚書的氣質高遠如秋天的天空。幾位豪傑應時而出,整頓國家秩序,解決了時局問題。東去的人不再思念家鄉的鱸魚,南飛的人找到了安居的鳥巢。青春隨着官員的帽子進入,皇宮正適合繁華的煙花環繞。皇宮的禁地通宵達旦,皇帝的車駕準備就緒,雞鳴時皇帝已在龍樓處理政務。依附權貴的勢力不可阻擋,天下都變成了貴族的領地。你們怎能知道這是受到皇帝的恩惠,時機到來時不能誇耀自己的強大。關中已有蕭丞相,幕下又用張子房。張公一生遊歷四方,身材高大,面容蒼老。被徵召時恰逢時機的巧合,扶持國家才知道策略的高明。青袍白馬的官員還有什麼,後漢和今周都高興地看到國家再次繁榮。天下各地都向朝廷進貢,吉祥的徵兆爭相送來。不知哪個國家送來了白環,又從各山得到了銀甕。隱士不再歌唱紫芝曲,詞人懂得撰寫讚頌國家清平的詩歌。農民急切地盼望雨水,布穀鳥處處催促春耕。淇上的勇士們不要懶惰,城南的思婦們憂愁多夢。如何能得到壯士來控制天河,徹底結束戰爭,讓甲兵永遠不再使用。
賞析
這首詩描繪了唐朝中興時期的盛況,通過對戰爭、政治、社會的多方面描寫,展現了國家的繁榮和人民的期待。詩中,杜甫運用了豐富的意象和生動的語言,表達了對國家復興的喜悅和對和平的渴望。他通過對將領、官員、隱士、農民等不同角色的刻畫,展現了社會的多元面貌。詩的結尾,杜甫提出了對和平的深切向往,希望戰爭能夠結束,甲兵能夠永遠不再使用,體現了詩人深厚的人文關懷和對和平的無限嚮往。