· 徐渭
聞道麒麟鬥海東,親令白日蝕當中。 牛腸鱗甲知何物,干犯天光半夜紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

麒麟(qílín):傳說中的神獸,形似鹿,身披龍鱗,角如鹿角,被認爲吉祥神獸之一。

繙譯

聽說麒麟在東海與海獸搏鬭,竟然讓白日黯然失色。牛腸、鱗甲,這些奇異的東西是什麽,敢於挑戰白晝的光芒,使得半夜也泛起紅光。

賞析

這首詩描繪了麒麟的神奇形象,以其與海獸搏鬭、使白日黯然失色的壯麗場麪,展現了麒麟的神秘與威嚴。通過牛腸、鱗甲等難以理解的詞語,增加了詩歌的神秘感,使讀者更能感受到麒麟的神秘與超凡之処。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文