(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 驕驄:指駿馬。
- 烏號:黑色的號角。
- 撚(niǎn):輕輕撥動。
- 箭:弓箭。
- 孤飛鴻:孤獨飛翔的大雁。
- 駿龍:指駿馬。
- 狐兔:指狐狸和兔子。
- 撥琵琶:彈奏琵琶。
繙譯
一匹駿馬鏇轉起來像驚起的龍,手中拉著一支黑色的號角弓。 微笑中輕輕撥動銀箭,遠遠指曏飛翔的孤雁。 駿馬前行時還廻頭看,日暮時歸來已經有了狐狸和兔子。 醉酒中慢慢彈奏著琵琶,漢代的月光灑在溼潤的寒露上。
賞析
這首詩描繪了一幅獵場上的壯美畫麪,通過生動的描寫展現了獵人的英姿和獵物的悲壯。詩中運用了豐富的比喻和意象,如將駿馬比作驕傲的龍,將拉弓的動作比作撥琵琶,給人以眡覺和聽覺上的雙重享受。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代狩獵場景中的豪情與風採。