張子錫嘗自題鏡容今死矣次其韻應乃郎之索

· 徐渭
十九寒交一搢紳,武略將軍好舍人。 慣喜迎賓虛左席,生憎學女作西顰。 玉皇既受三彭謗,金冶難留七尺身。 即使郎君呼百日,畫中未必下真真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搢紳(jīn shēn):指年輕有才華的人。
  • 舍人(shè rén):指待客的人。
  • 虛左席(xū zuǒ xí):指空出左邊的座位。
  • 學女(xué nǚ):指學習女性。
  • 西顰(xī pín):指西施的容顏。
  • 玉皇(yù huáng):指天帝。
  • 三彭謗(sān péng bàng):指三重誣陷。
  • 金冶(jīn yě):指黃金冶煉。
  • 七尺身(qī chǐ shēn):指身高七尺。
  • 百日(bǎi rì):指很長時間。

翻譯

十九歲時,我是個有才華的年輕人,喜歡結交武將和待客之人。我習慣於熱情地招待客人,但討厭那些只懂得學習而不懂得妝扮的女子。即使天帝都受到三次誣陷,黃金也難以留住七尺身材的人。就算我被稱爲郎君一百天,也不一定能在畫中表現得栩栩如生。

賞析

這首詩描繪了一個年輕有爲的人,他對待客人熱情好客,但對那些只懂得學習而不注重外表的女子不以爲然。通過對比自己和傳說中的美女西施,表達了對外表和內涵的關注。詩中運用了古代的典故和象徵,展現了作者對人生和美的獨特見解。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文