百字令和韻贈翟石門閣老
奇才間氣,應不是、三代後來人物。學海文林,曾覽盡、禹穴泰山魯壁。星斗胸羅,煙雲筆涌,不擬賦梁園雪。勳名德望,中朝共仰瑰傑。
此日位列三臺,從容弘化理,佐天生髮。雅範光儀,愧顓蒙、鄙吝爲公消滅。世路縱橫,盡風塵擾擾,不侵毫髮。碧潭秋水,驪龍獨抱明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
奇才:指才華出衆的人。
三代:指夏、商、週三代。
禹穴:指大禹治水的地方。
泰山魯壁:指泰山和魯國的山壁。
星斗:指星星。
羅:聚集。
梁園:指梁園的雪景。
中朝:指朝廷。
瑰傑:指傑出的人才。
三臺:指官職。
弘化:指推廣教化。
顓蒙:傳說中的古代帝王。
碧潭秋水:指碧綠的池塘秋天的水。
驪龍:傳說中的神龍。
翻譯
百字令和韻贈翟石門閣老
天賦異稟,應該不是後代的普通人。涉獵廣博,曾經閱讀過大禹治水的地方和泰山、魯國的山壁。心中星星羅列,筆下煙雲洶涌,不願意寫賦詩來描繪梁園的雪景。在功勳和聲望上,朝廷都仰慕着這位傑出的人才。
今天身居高位,從容地推廣教化,輔佐天子施政。風度雅緻,自愧不如古代帝王顓蒙,謙遜地爲公衆消除了愚昧。在世間的坎坷道路上,儘管風塵擾擾,卻毫髮未損。如同碧綠的池塘中,驪龍獨自抱着明亮的月亮。
賞析
這首詩以華麗的辭藻讚美了翟石門閣老的卓越才華和高尚品德。通過對他學識淵博、風采卓越的描繪,展現了他在文學和政治上的傑出成就。詩人運用豐富的比喻和意象,將翟石門閣老塑造成一個令人敬仰的形象,同時也表達了對他的崇敬之情。整首詩意境優美,寓意深遠,展現了詩人對翟石門閣老的敬佩之情。