遊神墩寺次壁間韻二首

新雨郊原草木柔,葛巾黎杖此尋幽。 藤垂小徑蟬聲滿,苔合荒庭鳥跡留。 隱几翻經聊習靜,憑高望遠一銷憂。 相逢更是煙霞客,攜手同爲汗漫遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

神墩寺:位於今江蘇省蘇州市吳中區,是一座古老的佛寺。
葛巾:古代一種用葛布製成的帽子。
黎杖:古代一種用黎草編制的柺杖。
藤垂:藤蔓垂掛。
苔合:苔蘚長滿。
庭:院子。
隱几:隱居的小几。
煙霞客:指志同道合的朋友。
汗漫遊:一同遊玩。

翻譯

新下過雨後郊原的草木顯得柔軟,我戴着葛布帽,手持黎草柺杖在這裏尋找幽靜之地。藤蔓垂掛在小徑上,蟬鳴聲充滿耳畔,苔蘚長滿了荒庭,鳥兒的腳印還留在地上。我在隱居的小几旁翻閱經書,享受寧靜,站在高處眺望遠方,一切煩惱都煙消雲散。與志同道合的朋友相遇,一起漫步遊玩。

賞析

這首古詩描繪了詩人在神墩寺遊玩的情景,通過描寫自然景物和內心感受,展現了詩人對幽靜清淨之地的嚮往和對友誼的珍視。詩中運用了豐富的自然描寫,如新雨後的柔軟草木、藤蔓垂掛、蟬鳴聲、苔蘚覆蓋等,營造出一幅寧靜美好的畫面。詩人通過隱居靜思、遠眺消愁、與朋友共遊的情節,表達了對心靈淨土的嚮往和對友情的珍重,展現了一種恬靜淡泊的生活態度。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文