(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
池館:池塘和建築物;中山:指中山陵;鳳:鳳凰;開元:唐玄宗時期的年號;賤:指平凡;沁水:清澈的水;柳色通禦氣:柳樹的氣息與皇室的氣息相通;梅花隔高垣:梅花開在高牆之後。
繙譯
鳳皇台 [明]徐渭
在池塘和建築物中,中山陵被譽爲最繁華的地方,我在這裡題詩,記錄著鳳凰自開元時代以來的傳奇。這片荒涼的土地被繙動,變成了一座平凡卻價值連城的園林,清澈的水流淌其中。
柳樹的綠意倣彿能感受到皇家的氣息,梅花在高牆之後綻放,倣彿隔著圍牆與世隔絕。
三山兩水的景色無法一眼盡收,這裡的風景已經不同於往日的描述。
賞析
這首詩描繪了鳳皇台的景致,通過對自然景色和歷史文化的描繪,展現了一種古樸而優美的意境。詩人通過對鳳皇台的描寫,展現了一種與衆不同的風景,表達了對歷史文化的敬仰和對自然景色的贊美。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。