淮陰侯祠

· 徐渭
荒祠幾樹垂枯棗,黃泥落盡朱旗纛。 花桐漆粉綴鬚眉,猶是登壇人未老。 半生作計在魚邊,才得河堤老婦憐。 誰知一卷長竿去,唾取真王只五年。 暗中朱碧知誰是,濁水渾魚每相似。 當時密語向陳豨,更誰傳向他人耳。 丈夫勳業何足有,爲虜爲王如反手。 提取山河與別人,到頭一鑊悲烹狗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

荒祠:廢棄的祠堂。垂枯棗:指樹木乾枯。朱旗纛:紅色的旗幟和旌旗。花桐:一種樹木。漆粉:指漆和硃砂等顏料。綴鬚眉:點綴成美麗的樣子。登壇:指登上祭壇。長竿:指長篙。真王:指真正的君王。陳豨:古代人名,字子產,戰國時期楚國名將。勳業:功勳和業績。虜:俘虜。反手:指輕而易舉。

翻譯

荒廢的祠堂幾棵樹幹枯了,黃泥落盡了紅色的旗幟和旌旗。花桐樹點綴着漆和硃砂,看起來還像是登上祭壇的人並未老去。半輩子的心血都投入到了漁業,終於得到了河堤上的老婦人的憐愛。誰知道一根長篙就能離去,只用了五年時間就能成爲真正的君王。暗中紅色和藍色又怎麼知道誰是誰,渾濁的水中的魚看起來都很相似。當時私下裏和陳豨交談,又有誰會把這些傳給別人聽呢。一個男人的功業何其微薄,投靠敵人成爲王,就像反手那麼容易。最終被別人奪走山河,最後卻只能悲哀地煮狗。

賞析

這首古詩描繪了一個曾經有過輝煌的人生,卻最終淪爲悲劇的故事。詩中通過荒廢的祠堂、乾枯的樹木、落盡的旗幟等意象,表達了歲月的流逝和事業的衰敗。詩人以簡潔而深刻的語言,揭示了人生的無常和命運的無奈。通過對功業的反思和對人生的深刻思考,引人深思。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文