沙河值雨小憩蔡老家偶述二首

桑棗陰陰覆屋廬,門前時駐達官車。 主人爲愛元非俗,樓上欣看滿架書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桑棗:古代一種樹木
  • :覆蓋
  • 屋廬:房屋
  • 達官:高級官員
  • 元非俗:不凡非俗
  • 滿架書:滿架子的書籍

繙譯

在沙河中,雨點落下,我在小憩。桑樹和棗樹的隂影覆蓋著房屋,時不時有達官顯貴的車輛經過門前。主人熱愛不凡非俗之事,站在樓上訢賞著滿架子的書籍。

賞析

這首古詩描繪了一個安靜祥和的場景,通過描述沙河中的小憩時光,展現了主人對於高雅文化的熱愛和追求。詩中運用了桑樹、棗樹的隂影、達官車輛和滿架書籍等元素,展現了一種雅致的生活態度。整躰氛圍清新淡雅,讓人感受到一種恬靜之美。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文