(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
齋(zhāi):指專供讀書寫字的房間。閉關(bì guān):指閉門不出,專心讀書。寵辱(chǒng rǔ):指榮辱。乾坤(qián kūn):指天地,泛指世間萬物。酒卮(jiǔ zhī):古代盛酒的器皿。荷風(hè fēng):指荷花風。簷(yán):房簷。露華(lù huá):指露珠。
繙譯
夜晚獨自坐在書齋裡也別有一番滋味,滿天明月照耀下,我閉門靜心讀書。將榮辱之事都拋諸腦後,如同把春日的夢境一竝放入酒盃中。隔著水池,荷花風輕輕拂過,房簷旁花影婆娑離離。就算露水沾溼了衣襟也不在意,一直等到西林的月亮落下。
賞析
這首詩描繪了作者夜晚獨坐書齋的情景,通過對自然景物的描寫,表達了對寵辱、榮辱的超脫,將世俗紛擾拋諸腦後,專心於讀書脩身。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了一種超然物外、清靜自得的境界。