界畫嘗聞殿畫科,卻因陳跡費吟哦。 林深白日繁槐柳,池小青天足芰荷。 西路名園無復見,平泉遺石竟如何。 人間正苦逄炎熱,不道涼飆此地多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 界畫:中國畫的一種,以建築爲主體,常需用界尺引線來保證所畫建築的線條筆直。
  • 吟哦:吟詠,指創作或欣賞詩歌時的低聲吟誦。
  • 芰荷:指荷葉,芰(jì)爲荷花的別稱。
  • 平泉:地名,這裏指平泉的遺蹟或景物。
  • 遺石:指遺留下來的石頭,常用來象徵歷史的遺蹟或變遷。
  • 涼飆:涼風。

翻譯

聽說界畫是殿堂畫科的一種,但因爲陳舊的痕跡而費盡心思吟詠。樹林深處,白日下槐樹和柳樹繁茂,池塘雖小,青天下卻滿是荷葉。西邊的名園已不復見,平泉留下的石頭如今又怎樣了呢?人間正值酷暑,沒想到這裏卻有如此多的涼風。

賞析

這首作品通過對界畫的描述,表達了對歷史遺蹟的懷念和對自然清涼之地的嚮往。詩中「林深白日繁槐柳,池小青天足芰荷」描繪了一幅寧靜而充滿生機的自然景象,與「人間正苦逄炎熱」形成鮮明對比,突出了詩人對清涼之地的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然與歷史的深刻感悟。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文