花木八詠海棠風

別後盟言不忍寒,舊官到底勝新官。 情緣未斷還相見,人復團圓鏡復完。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盟言:誓言,指分別時的承諾。
  • 不忍寒:不忍心違背。
  • 舊官:指舊時的官職或地位,這裏比喻舊情。
  • 新官:新獲得的官職或地位,這裏比喻新歡。
  • 情緣:情感的緣分。
  • 團圓:重聚,團聚。
  • 鏡復完:鏡子重新完整,比喻關係恢復如初。

翻譯

分別後的誓言我不忍心違背,舊時的情感終究勝過新歡。 我們的情感緣分未曾斷絕,還能再次相見,人們重聚,關係恢復如初。

賞析

這首作品表達了詩人對舊情的珍視和對重逢的期盼。詩中,「舊官到底勝新官」一句,巧妙地運用官職的比喻,強調了舊情在詩人心中不可替代的地位。末句「人復團圓鏡復完」則以鏡子的完整比喻關係的修復,寓意深刻,情感真摯,展現了詩人對情感的執着與堅守。

段成己

金稷山人,字誠之,號菊軒。段克己弟。哀宗正大間進士,授宜陽主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文