漁家傲

· 姬翼
伎倆全無癡懵懂。紛華世事看如夢。贏得一生心底空。忘塵冗。客來不管相迎送。 我自情疏誰與共。愛閒不願人欽重。看罷南華無所用。休相哄。老來生怕閒般弄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伎倆(jì liǎng):手段,本領。
  • 癡懵懂:愚笨無知。
  • 紛華:繁華,熱鬧。
  • 心底空:內心空虛。
  • 塵冗:塵世的繁瑣。
  • 情疏:情感疏遠。
  • 愛閒:喜歡閒適。
  • 南華:指《南華經》,即《莊子》。
  • 相哄:互相哄騙。
  • 般弄:擺弄,玩弄。

翻譯

我沒有任何手段,只是愚笨無知。看這繁華世界,一切都如夢幻。我的一生,內心空虛。忘記了塵世的繁瑣。客人來去,我都不管迎送。

我自己的情感疏遠,無人能與我共享。我寧願喜歡閒適,不願被人欽佩重視。讀完《南華經》後,感覺一切都無用。不要再互相哄騙了。老了之後,我害怕被閒事擺弄。

賞析

這首作品表達了作者對紛繁世事的超然態度和對內心寧靜的追求。詩中,「伎倆全無癡懵懂」一句,既是對自己狀態的描述,也透露出一種對世俗手段的拒絕。通過「紛華世事看如夢」和「贏得一生心底空」,作者表達了對繁華世界的淡漠和對內心空虛的感慨。後文中的「愛閒不願人欽重」和「看罷南華無所用」進一步強化了這種超脫世俗、追求精神自由的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對塵世的厭倦和對精神世界的嚮往。

姬翼的其他作品