所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蟹眼:形容初開的花蕾。
- 東君:指春神。
- 汨沒:埋沒,消失。
- 迤邐:曲折連綿。
- 檀心:淺紅色的花心。
- 坼:裂開。
翻譯
牆角處,孤獨的根,纖小的身軀,顯得嬌羞而無力。初開的花蕾微微泛紅,花瓣尚未完全展開,卻已無法抗拒春天的氣息。 等待春神漸漸將這嬌嫩的花姿埋沒,曲折連綿中,淺紅色的花心半開半合。緩緩走在迴廊上,黃昏時分,淡淡的月光下,那時相遇,是多麼的相得益彰。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一株牆角孤根的嬌小花朵,通過「蟹眼微紅,粉容未露」等生動形象的描寫,展現了花朵初綻時的嬌羞與春色的不可抗拒。詩中「待東君汨沒芳姿」一句,既表達了對春光流逝的無奈,又暗含了對美好事物短暫易逝的感慨。結尾的「緩步迴廊,黃昏淡月,那時相得」則營造了一種靜謐而美好的氛圍,使讀者彷彿置身於那個月光下的迴廊,與那朵嬌羞的花兒相遇,共同感受春天的美好。