漁父

· 吳鎮
重整絲綸欲掉船。江頭新月正明圓。 酒瓶倒,岸花懸。拋卻漁竿和月眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絲綸(sī lún):釣魚用的絲線。
  • 掉船:劃船。
  • 江頭:江邊。
  • 酒瓶倒:酒瓶傾倒,形容飲酒後的狀態。
  • 岸花懸:岸邊的花朵懸掛著,可能指花朵低垂或掛在枝頭。
  • 拋卻:丟棄,放棄。
  • 漁竿:釣魚用的竿子。

繙譯

重新整理好釣魚的絲線,準備劃船離去。江邊的新月正明亮而圓滿。 酒瓶已經傾倒,岸邊的花朵懸掛著。我丟棄了漁竿,與月光一同沉入夢鄕。

賞析

這首作品描繪了一位漁父在夜晚結束釣魚後,準備離開江邊的情景。詩中通過“重整絲綸”和“拋卻漁竿”等動作,展現了漁父的悠閑與自在。江頭明亮的圓月和岸邊懸掛的花朵,共同營造了一種甯靜而美麗的夜景。最後,漁父與月光一同入眠,表達了一種超脫塵世、與自然和諧共処的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以甯靜和美的享受。

吳鎮

吳鎮

元嘉興人,字仲圭,號梅花道人。性高介。不求仕進,隱於武塘,所居曰梅花庵,自署梅花庵主。工詞翰,善畫山水竹石,每題詩其上,時人號爲三絕。與黃公望、倪瓚、王蒙爲元末四大畫家。有《梅花道人遺墨》。 ► 198篇诗文