(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潮平:潮水退去,水面平靜。
- 風定:風停了。
- 日落:太陽下山。
- 雲白:雲朵潔白。
- 山青:山色蒼翠。
- 雨乾(gān):雨停了,地面乾燥。
- 晚秋:深秋時節。
- 浙江亭:位於浙江杭州西湖邊的一個亭子。
- 憑闌(lán):倚靠欄杆。
翻譯
潮水退去,風也停了,太陽緩緩落下,雲朵潔白,山色蒼翠,雨後的地面已經乾燥。我回憶起那深秋的傍晚,站在浙江亭上,倚靠着欄杆,遠眺着這一切。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的晚秋江景圖。通過「潮平風定日落」和「雲白山青雨乾」的對比,詩人巧妙地捕捉了自然界的變化,展現了時間的流逝和天氣的轉換。後兩句「憶得晚秋天氣,浙江亭上憑闌」則抒發了詩人對往昔美好時光的懷念,以及對自然美景的深深眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。