(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霏霏(fēi fēi):形容細雨紛紛的樣子,這裡形容花瓣飄落的樣子。
- 桃李花:指桃花和李花,常用來比喻美好的事物或人才。
- 君子:這裡指竹子,因其堅靭、高潔的特性而被比喻爲君子。
- 四時:四季。
繙譯
桃花和李花紛紛飄落,爭相在春天之前綻放。 而這位君子——竹子,卻四季都帶來清新的風。
賞析
這首作品通過對比桃李花與竹子,贊美了竹子四季常青、清風常伴的特質。詩中“霏霏桃李花,競曏春前開”描繪了春天花朵盛開的景象,而“如何此君子,四時清風來”則突出了竹子不受季節限制,始終保持清新高潔的形象。通過這種對比,詩人表達了對竹子堅靭不拔、高潔自守品質的贊賞。