夜雨

元氣淋漓徹九垓,那消掩耳一聲雷。 雨雖不解知時節,雲豈無心出岫來。 所恨龍潛猶未起,大都天意卒難回。 等閒莫話爲霖事,且對檐花盡此杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元氣:指天地間的生命力。
  • 淋漓:形容非常充沛或充分。
  • 九垓:指天空的最高處。
  • 掩耳:捂住耳朵,形容聲音大到讓人無法忽視。
  • 解知:理解,知曉。
  • 時節:季節,時機。
  • 無心:無意,不是故意的。
  • 出岫:從山中升起。
  • 龍潛:比喻賢人隱居不出。
  • 大都:通常,一般。
  • 天意:上天的旨意。
  • 卒難回:最終難以改變。
  • 等閒:隨便,輕易。
  • 爲霖:指降雨,比喻恩澤。
  • 檐花:屋檐下的花。

翻譯

天地間的生命力充沛至極,直達天空的最高處,一聲雷鳴如此響亮,怎能讓人掩耳不聽。 雨雖然不理解時節的需要,但云並非故意從山中升起。 遺憾的是,賢人尚未出山,通常天意最終難以改變。 不要輕易談論降雨的事情,還是對着屋檐下的花,盡情享受這一杯酒。

賞析

這首詩描繪了夜晚雷雨的景象,通過自然現象抒發了對時局和命運的感慨。詩中「元氣淋漓徹九垓」展現了自然的壯闊與生命力,而「雨雖不解知時節」則隱喻了人事的無常與天意的難測。最後,詩人選擇在檐花下飲酒,表達了一種超脫世俗、順應自然的態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

李俊民

李俊民

金澤州晉城(今屬山西)人,字用章,號鶴鳴,澤州晉城(今屬山西)人。 唐高祖李淵第二十二子韓王李元嘉後裔,排行第三。幼年能文。少時得名儒傳授程氏之學,即北宋哲學家程頤、程顥兄弟二人所奠定的「理學」,「其於理學淵源,冥搜隱索,雖片言隻字務有根據。」凡經傳子史百家之書,他無不硏究,未及仕,已成名儒。 金章宗承安五年(公元1200年),以經義舉進士第一(時年二十五歲),授應奉翰林文字,文名雄於一時。不久,任沁水縣令,幷提舉長平(今高平西北)倉事,進昇朝請大夫。未幾,因他厭惡官場應酬,棄官歸田,以所學教授鄉裏。由於他學問淵博,加之狀元聲威,從學者甚眾,不遠千里慕名而來投師者不絶於門。貞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南遷汴京(今開封市)。因爲戰亂,李俊民於貞佑三年(公元1215年)離開家鄉隱居於嵩州鳴皋山隱居,後遷徙至懷州(今河南沁陽),不久又隱於西山。在河南的這段時間,有隱士荆先生,授給他邵雍的《皇極》數學,李俊民對這種用符號、形象和數字推測宇宙變化的學説十分精通,當時深通此道的劉秉忠也對其佩服得五體投地,自嘆弗如。元滅金後,李俊民徙居懷州,不久又隱居於崇山。元政府澤州長官段直從河南嵩山迎回李俊民任澤州教授,在大陽生活,他便千方百計招延澤州散在四方的名士,協助他教授學生,所以,僅五六年,所培養的人才,「以通經被選者」有一百二十二人。 元初,忽必烈即汗位前,劉秉忠曾嚮忽必烈推薦李俊民,盛贊他「易理,易數兩造精微」。元憲宗蒙哥七年(公元1257年),忽必烈在藩邸,命以安車召見李俊民等金朝遺老,天天延訪,從不間斷。上至天文、下至地理,經史百家,無所不談。忽必烈想授以高官,但李俊民拒絶入仕,懇賜還山,忽必烈欽佩其氣節,尊重其人格,便派專人護送。忽必烈曾令張仲一曏李俊民討教有關禎祥方面的預言,因李俊民精通《皇極》數,所言神話般全部應驗。當忽必烈即汗位,改元中統,李俊民已卒於嵩山,享年八十五歲,葬於晉城崔家莊北。元世祖中統初,賜謚莊靖先生。 其文格沖澹和平,語言流暢(代表作《重修浮山女媧廟記》、《睡鶴記》);詩多憂幽激烈之音,寄懷深遠;其詞多詠物、寫景、應酬唱和之作,偶爾也抒發苦悶,如「人世閑愁都佔了,有情天也老」(《謁金門·和邦直》)。元世祖忽必烈曾對侍臣説:「朕求賢三十年,唯得竇漢卿及李俊民二人。」元人王特昇評價説:「鶴鳴老人,國朝之名士也,勇退居閑,朝經暮史,經學傳家尤長於理。」劉瀛序其集云:「先生詩,格律清新似東坡,句法奇傑似山谷。集句圓轉,脈絡貫穿,半山老人之體也。雄篇鉅章,奔騰放逸,昌黎公之亞也。」《四庫全書總目》贊其詩「類多幽憂激烈之音,繫念宗邦,寄懷深遠,不徒以清新奇崛爲工」。 有《莊靖集》十卷,包括詩七卷,文三卷。詞存六十八首,收入唐圭璋《全金元詞》。《莊靖集》有《九金人集》本、《山右叢書初編》本。 ► 891篇诗文