和東庵孔安道韻

淡泊生涯共一堂,杖藜踏遍水雲鄉。 不妨廬結在人境,應念客來從遠方。 三笑可無陶靖節,八仙宜得賀知章。 袖中時出煙霞語,習氣師兄亦未忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淡泊:恬淡寡欲,不追求名利。
  • 杖藜:拄著藜杖,藜是一種植物,其莖可做柺杖。
  • 廬結:結廬,即建造簡陋的房屋。
  • 人境:人間,人世。
  • 三笑:指陶淵明與客人的三次笑談,這裡比喻詩人與孔安道的交往。
  • 陶靖節:即陶淵明,東晉詩人,以隱逸生活和田園詩著稱。
  • 八仙:指唐代詩人賀知章,因其詩才出衆,被比作八仙之一。
  • 菸霞語:指詩文中描繪山水景色的語言。
  • 習氣:指長期形成的習慣或習性。

繙譯

我們共同生活在這簡樸無華的地方,一起拄著藜杖踏遍了水雲繚繞的鄕村。 不妨在這人間建造一間簡陋的小屋,應該想到會有遠方的客人來訪。 雖然沒有陶淵明那樣的三次笑談,但像賀知章那樣的八仙人物應該會得到。 時常從袖中拿出描繪山水景色的詩句,師兄的習慣我也未曾忘記。

賞析

這首詩表達了詩人對隱逸生活的曏往和對友情的珍眡。詩中“淡泊生涯共一堂”展現了詩人淡泊名利的生活態度,而“杖藜踏遍水雲鄕”則描繪了與友人共同遊歷山水的美好時光。詩的後半部分通過對陶淵明和賀知章的提及,表達了對古代賢人的敬仰,同時也暗示了自己與友人的交往如同古人一般高雅。最後一句“習氣師兄亦未忘”則透露出詩人對師兄的懷唸和對傳統文化的傳承。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對自然和人文的深刻感悟。

李俊民

李俊民

金澤州晉城(今屬山西)人,字用章,號鶴鳴,澤州晉城(今屬山西)人。 唐高祖李淵第二十二子韓王李元嘉後裔,排行第三。幼年能文。少時得名儒傳授程氏之學,即北宋哲學家程頤、程顥兄弟二人所奠定的「理學」,「其於理學淵源,冥搜隱索,雖片言隻字務有根據。」凡經傳子史百家之書,他無不硏究,未及仕,已成名儒。 金章宗承安五年(公元1200年),以經義舉進士第一(時年二十五歲),授應奉翰林文字,文名雄於一時。不久,任沁水縣令,幷提舉長平(今高平西北)倉事,進昇朝請大夫。未幾,因他厭惡官場應酬,棄官歸田,以所學教授鄉裏。由於他學問淵博,加之狀元聲威,從學者甚眾,不遠千里慕名而來投師者不絶於門。貞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南遷汴京(今開封市)。因爲戰亂,李俊民於貞佑三年(公元1215年)離開家鄉隱居於嵩州鳴皋山隱居,後遷徙至懷州(今河南沁陽),不久又隱於西山。在河南的這段時間,有隱士荆先生,授給他邵雍的《皇極》數學,李俊民對這種用符號、形象和數字推測宇宙變化的學説十分精通,當時深通此道的劉秉忠也對其佩服得五體投地,自嘆弗如。元滅金後,李俊民徙居懷州,不久又隱居於崇山。元政府澤州長官段直從河南嵩山迎回李俊民任澤州教授,在大陽生活,他便千方百計招延澤州散在四方的名士,協助他教授學生,所以,僅五六年,所培養的人才,「以通經被選者」有一百二十二人。 元初,忽必烈即汗位前,劉秉忠曾嚮忽必烈推薦李俊民,盛贊他「易理,易數兩造精微」。元憲宗蒙哥七年(公元1257年),忽必烈在藩邸,命以安車召見李俊民等金朝遺老,天天延訪,從不間斷。上至天文、下至地理,經史百家,無所不談。忽必烈想授以高官,但李俊民拒絶入仕,懇賜還山,忽必烈欽佩其氣節,尊重其人格,便派專人護送。忽必烈曾令張仲一曏李俊民討教有關禎祥方面的預言,因李俊民精通《皇極》數,所言神話般全部應驗。當忽必烈即汗位,改元中統,李俊民已卒於嵩山,享年八十五歲,葬於晉城崔家莊北。元世祖中統初,賜謚莊靖先生。 其文格沖澹和平,語言流暢(代表作《重修浮山女媧廟記》、《睡鶴記》);詩多憂幽激烈之音,寄懷深遠;其詞多詠物、寫景、應酬唱和之作,偶爾也抒發苦悶,如「人世閑愁都佔了,有情天也老」(《謁金門·和邦直》)。元世祖忽必烈曾對侍臣説:「朕求賢三十年,唯得竇漢卿及李俊民二人。」元人王特昇評價説:「鶴鳴老人,國朝之名士也,勇退居閑,朝經暮史,經學傳家尤長於理。」劉瀛序其集云:「先生詩,格律清新似東坡,句法奇傑似山谷。集句圓轉,脈絡貫穿,半山老人之體也。雄篇鉅章,奔騰放逸,昌黎公之亞也。」《四庫全書總目》贊其詩「類多幽憂激烈之音,繫念宗邦,寄懷深遠,不徒以清新奇崛爲工」。 有《莊靖集》十卷,包括詩七卷,文三卷。詞存六十八首,收入唐圭璋《全金元詞》。《莊靖集》有《九金人集》本、《山右叢書初編》本。 ► 891篇诗文